Sie weiß nicht, was sie da sagt. Weiße Scham, mal wieder. | Open Subtitles | إنها لا تدرك ما تقوله إنه الخزي الأبيض مرة أخرى. |
Sie wissen gar nicht, was ich rede wenn ich rede über das Mädchen aus dem Verein. | Open Subtitles | انت حتى لا تدرك ما الذى اتحدث عنه عندما اتحدث عن الفتاة من النادى |
Ich kriege mit, was alle sagen. Sie wissen nicht, was Sie tun. | Open Subtitles | سمعت أن الجميع يقولون أنك لا تدرك ما تفعله |
was ist das für eine Scheiße? | Open Subtitles | ما هذا؟ إنك لا تدرك ما جرى اعتقدت بأنك... |
Ist dir nicht klar, was uns da in den Schoß fiel? | Open Subtitles | أ لا تدرك ما الذي اصبح بين يدينا؟ |
Sie ahnen nicht, was für eine Lawine an Irrsinn ich lostrete, und was ich Ihnen antue. | Open Subtitles | عجباً، انت لا تدرك كمية الجنون التي سأفجرها انت لا تدرك ما سأفعله بك! |
Sie weiß nicht, was sie tut. | Open Subtitles | إنها أمّي إنها لا تدرك ما تفعله |
Du hast keine Ahnung, was du da redest, verflucht. | Open Subtitles | أنت لا تدرك ما تقول |
Du weißja gar nicht, was du tust. | Open Subtitles | انت لا تدرك ما تفعله |
Sie verstehen nicht, was mit Ihnen passiert ist. | Open Subtitles | أنتَ لا تدرك ما الذي حصل لك |
- Weißt du überhaupt, was du getan hast? | Open Subtitles | لا تدرك ما فعلته. بل أدرك. |
Wenigstens wird sie dann nicht merken, was vor sich geht. | Open Subtitles | لكي لا تدرك ما يحدث لها |
Norma weiß ja nicht mal, was sie tut. | Open Subtitles | انظروا, "نورما" لا تدرك ما تفعله |
Sie ahnen nicht, was ich tue. | Open Subtitles | انت لا تدرك ما سأفعله بك! |