"لا تدعني" - Translation from Arabic to German

    • Lass mich nicht
        
    • lässt du mich
        
    • Nenn mich nicht
        
    • lässt mich nicht
        
    • Zwing mich nicht
        
    • lassen Sie sich nicht von mir
        
    • will Sie nicht
        
    • lassen Sie mich
        
    Schlag ruhig zu, aber Lass mich nicht weggehen. Open Subtitles ستوقفني لا أبالي إذا أنت أضطررت أن تضربني علي رأسي فقط لا تدعني أرحل
    Sag mir, dass wir ein anderes Leben führen, aber Lass mich nicht hier. Open Subtitles اخبرني انه يمكن ان تكون لدينا حياة مختلفة لاكن لا تدعني ابقى هنا من فضلك
    Lass mich nicht einschlafen, versprochen? Open Subtitles انا لا اريد ان اقط في النوم,هل فهمت؟ لا تدعني اغط في النوم ها تعدني بذلك
    Warum lässt du mich nicht den Tag überstehen, dann kannst du mich das morgen nochmal fragen, OK? Open Subtitles لماذا لا تدعني أعدي هذا اليوم ثم اسألني عن هذا غداً ، حسناً ؟
    - Nenn mich nicht so. - Dann tu was! Open Subtitles لا تدعني بالتابع - اذن تصرف كشخص -
    Sie lässt mich nicht mal Red Bull trinken. Open Subtitles إنها لا تدعني أتناول النبيذ حتّى، حقيقةً
    Ich war Rettungsschwimmerin. Zwing mich nicht, meine Pfeife zu blasen. Open Subtitles كنت أعمل بانقاد السياحيين فأرجوك لا تدعني أطلق صافرتي
    Ed, wieso lassen Sie sich nicht von mir helfen? Open Subtitles إيد، لماذا لا تدعني أساعدك؟
    Lass mich nicht hungern und mich nicht verirren in dunklen Wäldern und kalten Bergen. Open Subtitles لا تدعني أموت عطشاً أو أظل في الصحاري أو الجبال الباردة
    Lass mich nicht hängen. Open Subtitles لا تدعني أخفق يا صاح إتفقنا , أنا سوف أفجر الباب
    "Lass mich nicht vergessen, warum wir zusammengehören." Open Subtitles "أنا قد لا أتذكرك، لذا لا تدعني أنسى لماذا ينتمي أحدنا للآخر"
    Doctor,... bitte, bitte Lass mich nicht zurückgehen. Open Subtitles دكتور، أرجوك أرجوك لا تدعني أعود
    Lass mich nicht wieder alleine mit der Scheiße. Open Subtitles لا تدعني أقوم بذلك وحدي, مرة أخرى
    Bitte, Lass mich nicht allein. Open Subtitles لا تدعني وحيدًا من فضلك، لا تدعني
    Lass mich nicht mehr denken, ich sei verrückt. Open Subtitles لا تدعني أفكر بإنني مجنونة بعد الآن.
    Hey, wieso lässt du mich ihn nicht einfach suchen, während du auf dein imaginäres Bremspedal trittst? Open Subtitles لم لا تدعني أبحث عنه بينما أنت جالس هناك تدوس على مكابحك التخيلية؟
    Warum lässt du mich nicht einfach dieses verdammte Boot haben? Open Subtitles لما لا تدعني أحصل علي القارب اللعين وحسب ؟
    Nenn mich nicht Bruder. Open Subtitles لا تدعني أخ.
    Sie lässt mich nicht. Ich bin noch nicht stark genug. Open Subtitles إنها لا تدعني أدخل، أنا بالكاد أصمد ولست قوياً بما يكفي الآن.
    Zwing mich nicht dazu. Waffe runter. Open Subtitles جاك أرجوك لا تدعني اطلق عليك القىسلاحك.
    Ed, wieso lassen Sie sich nicht von mir helfen? Open Subtitles إيد، لماذا لا تدعني أساعدك؟
    Deswegen will Sie nicht, dass ich sie finde. Open Subtitles لهذا السبب توجب عليها أن لا تدعني أعثر عليها
    Warum lassen Sie mich nicht in Ruhe? Ich rufe sonst die Polizei. Open Subtitles لمَ لا تدعني وشأني من فضلك وإلا اتصلت على الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more