"لا تستطيع أن" - Translation from Arabic to German

    • kann nicht
        
    • Du kannst nicht
        
    • kann man nicht
        
    • kannst du nicht
        
    • Sie können nicht
        
    • kannst ihn nicht
        
    • Du kannst dich
        
    • könntest nicht
        
    • Du kannst mich
        
    • Du kannst es nicht
        
    • man kann es nicht
        
    Man kann nicht früh aufstehen, wenn man gar nicht im Bett war. Open Subtitles لا تستطيع أن تستيقظ لتدرس إذا لم تكن قد نمت أصلاً
    Wenn man in ihm ist, ist man wie eine Ratte im Labyrinth, man kann nicht mal über die Kante sehen. TED وعندما تكون في داخله تكون كما في أحجية الفأر .. فأنت لا تستطيع أن ترى من فوق الجدران المحيطة بك
    Du kannst nicht einfach wieder hier auftauchen und so tun, als wäre nichts passiert. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تعود إلى هنا و تتصرف كأنه لا شيء حدث
    Du kannst nicht fressen und saufen wie ein Tier... und dir so was jeden Tag gefallen lassen. Open Subtitles أؤكد لك أنت لا تستطيع أن تأكل و تشرب كالحيوان و تعبث مع هذه المرأة طوال اليوم لا يمكنك ذلك أنا أخبرك
    In Lateinamerika sagten sie zu mir: „Das Angebot kann man nicht verhindern. TED في أمريكا اللاتينية كانوا يقولون لي لا تستطيع أن توقف الإمدادات
    Ohne Entscheidungen kannst du nicht sehen, kannst du nicht denken, kannst du nicht fühlen. TED إنها تبقيها حية . من دون قرارات لا تستطيع أن ترى ،لا تستطيع أن تفكر، لا تستطيع أن تشعر
    - Belügen Sie lhre Frau... und sich selbst, aber Sie können nicht die Fernbedienung belügen. Open Subtitles اكذب على نفسك لكن أنت لا تستطيع أن تكذب على الريموت
    Du kannst ihn nicht '77 am Höhepunkt zeigen und danach gleich, wie er heute ist. Open Subtitles انظر , لا تستطيع أن تُظهِرَه في حفلته في العام 1977 و من ثم تقفز مباشرةً إلى الآن.
    Meine Klientin kann nicht gehen, Euer Ehren. Open Subtitles موكلتى لا تستطيع أن تتحرك يا سيادة القاضى
    Sag mir die Wahrheit. Sie ist so zugedröhnt, sie kann nicht mal mehr sprechen. Open Subtitles ـ أخبرينى بالحقيقة ـ انها مخدرة لدرجة انها لا تستطيع أن تتكلم
    Man ist gelähmt und kann nicht schreien. Open Subtitles و أنكَ تكون مشلولاً لذا لا تستطيع أن تصرخ
    Das Problem ist, man kann nicht einfach in die Zukunft sehen. Open Subtitles المشكلة في رؤية المستقبل، هو أنك لا تستطيع أن تجلس وتنظر إليه فقط
    Sieh dich an! Du kannst nicht mal im Rollstuhl fahren! Open Subtitles أعني، أنظر إلى نفسك أنت لا تستطيع أن تقود كرسي معوّقين حتى
    Du kannst nicht spazieren gehen. Ausgangssperre. Sie erschießen dich. Open Subtitles أنك لا تستطيع أن تتمشي الآن لقد حان ميعاد حظر التجول، سوف يقتلونك
    Du kannst nicht verhindern, dass die Welt sich ändert, Esteban. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن توقف هذا العالم عن التغير
    Man sagt, das Läuten einer Glocke kann man nicht rückgängig machen. Open Subtitles يستمتع الناس بالقول إنك لا تستطيع أن تمحو دقات الجرس
    Wenn ihm etwas zustößt, kannst du nicht überleben. Open Subtitles إفتراض أي شئ حدث إليه. أنت لا تستطيع أن تعيش.
    Sie können nicht länger hier drin sein! Open Subtitles نفتح مبنى الكابيتول لا تستطيع أن تكون هنــا بعد الآن
    Du kannst ihn nicht in deine Tasche stecken. Er wird nur am Boden der Waschmaschine landen. Open Subtitles لا تستطيع أن تضعه في جيبك سينتهي به الأمر في الغسالة
    Du kannst dich nicht The Cape nennen und dann nur tatenlos zusehen. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تسمي نفسك بالعبائة ومن ثم تقف لتتفرج
    Siehst du! Im Auto hast du gesagt, du könntest nicht ohne mich leben. Du kannst es doch! Open Subtitles لقد قلت ليلة أمس أنك لا تستطيع أن تعيش بدوني، ولكنك تستطيع.
    Du kannst mich nicht ficken, du Waschlappen! Open Subtitles أتعتقد أنك تستطيع أن تنكح؟ أنتَ لا تستطيع أن تنكحني يا لعين.
    Du kannst es nicht gewesen sein, denn du warst Lord X. Open Subtitles ماهو دفاعك؟ أنك لا تستطيع أن تقتل اللورد اكس لأنك كنت اللورد اكس000
    Sie tanzen zu Son Dam Bis Tanz im Fernsehen, aber man kann es nicht einmal Son Dam Bis Tanz nennen – er wird zum eigenen Tanz der Kinder. TED يرقصون على رقصة سون دام بي على التلفزيون، لكن لا تستطيع أن تدعوها رقصة سون دام بي -- تصبح رقصة الطفل نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more