"لا تفهموني" - Translation from Arabic to German

    • Versteh mich nicht
        
    • verstehen Sie mich nicht
        
    • Versteht mich nicht
        
    Versteh mich nicht falsch, ich freu mich für euch beide. Open Subtitles نعم، بالتأكيد. و، مهلا، لا تفهموني خطأ، أنا سعيدة جدا ليا رفاق.
    Versteh mich nicht falsch... Open Subtitles لا تفهموني خطأ, لقد حضيت ببعض وجبات الغذاء المذهلة
    Versteh mich nicht falsch, darüber würde ich gerne detaillierter reden, besonders, wenn du nur wegen der Entfernung zögerst. Open Subtitles لا تفهموني خطأ، وهذا شيء أنا أحب الحديث عنها في مزيد من التفاصيل، لا سيما إذا المسافة هو تردد الوحيد.
    verstehen Sie mich nicht falsch; ich bin nicht dagegen, Englisch zu unterrichten, all ihr Englischlehrer da draussen. TED الآن أرجو أن لا تفهموني خطاء أنا لست ضد تعليم اللغة الإنجليزية لكل معلمي اللغة الإنجليزية
    Nun, verstehen Sie mich nicht falsch, das ging nicht einfach so. TED الان لا تفهموني بصورة خاطئة .. ان الامر ليس بهذه السهولة
    Versteht mich nicht falsch, ich liebe Jungs. Open Subtitles حسناً ، لكن لا تفهموني غلط لكني أحب الرجال
    Versteh mich nicht falsch. Open Subtitles لا تفهموني خطأ.
    Versteh mich nicht falsch, ich mag es. Open Subtitles لا تفهموني خطأ، أنا أحب ذلك.
    Hey, Versteh mich nicht falsch. Open Subtitles مهلا، لا تفهموني خطأ.
    Ich meine, Versteh mich nicht falsch. Open Subtitles أعني، لا تفهموني خطأ.
    Versteh mich nicht falsch. Open Subtitles أعني، لا تفهموني خطأ.
    Bitte verstehen Sie mich nicht falsch: Es gibt tatsächlich Formen der Überwachung, die in Ordnung sind. TED لكن لا تفهموني خطأ هناك انواع من الرصد و التعقب الجيدة
    verstehen Sie mich nicht falsch. Wörterbücher sind fantastische Quellen, aber sie sind von Menschen gemacht und nicht zeitlos. TED الآن، لا تفهموني خطئًا، إن القواميس مصادر رائعة، ولكنها إنسانية وليست خالدة.
    verstehen Sie mich nicht falsch, das tut es. TED لا تفهموني خطأ، اذ انها تجلب لي السعادة بالفعل.
    Oh, oh, Versteht mich nicht falsch, da war nichts zwischen Howard und mir. Open Subtitles لا تفهموني بشكل خاطيء ، لاشيء "حدث بيني وبين "هاورد
    Versteht mich nicht falsch, ich liebe Kanada. Open Subtitles لا تفهموني بشكل خاطئ, أنا أحب كندا
    Versteht mich nicht falsch... Open Subtitles أتعلمون، لا تفهموني على نحو خاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more