"لا تفهميني" - Translation from Arabic to German

    • Versteh mich nicht
        
    • Verstehen Sie mich nicht
        
    • verstehst nicht worum
        
    • Versteh mich bitte nicht
        
    Versteh mich nicht falsch, ich hab nichts gegen umweltpolitische Themen, ich hab nur was gegen Elektroautos. Open Subtitles لا تفهميني غلط انا لست ضد المشاكل البيئية بحد ذاتها إنه ذاك الرجل
    Versteh mich nicht falsch. Begabt bist du. Open Subtitles جدياً ، لا تفهميني بشكل خاطئ أنت بالفعل لديك الإمكانيات
    Versteh mich nicht falsch. Du bist eine Wahnsinnsfrau. Open Subtitles لا تفهميني بشكل خاطئ أعتقد بأنك مذهلة بشكل كامل
    Verstehen Sie mich nicht falsch, ihr widerstand hat schon einen reiz. Open Subtitles لا تفهميني خطأ. هناك بعض الجمال في مقاومتك
    Du verstehst nicht worum es geht. und das nur wegen diesem Penner. Open Subtitles أنت لا تفهميني حقا فقط بسبب رجل وغد واحد أنت تجرين نفسك إلى هذه الحياة المنخفضة
    Versteh mich nicht falsch. Open Subtitles لا تفهميني غلط، فأنا سعيدة لأنكِ تواعدين
    Versteh mich nicht falsch, ich glaube, er ist verrückt, aber er nicht. Open Subtitles لا تفهميني بشكلٍ خاطِئ، أعتقدُ أنهُ مجنون، و لكنهُ لا يظنُ ذلك
    Versteh mich nicht falsch, aber geh jetzt wieder. Open Subtitles حسناً , لا تفهميني بشكل خاطئ ,أريدكِ أن تذهبي من هنا
    Versteh' mich nicht falsch. Sie verdient alles, was du ihr gibst, aber dennoch... Open Subtitles لا تفهميني خطئاً ، فإنها تستحق كل ما قلتيه .. لها ، ولكن لازال
    Ich meine, Versteh mich nicht falsch. Dank dir wird dieses Kind... ein paar Probleme haben. Große Probleme. Open Subtitles أعني ، لا تفهميني خطئاً ، بفضلك فهذا الصبي سيصبح لديه مشاكل ..
    Versteh mich nicht falsch, es war das beste Auf- zugsvideo seit dem Softcore-Porno über Recycling. Open Subtitles لا تفهميني بشكل خاطيء، ولكنه كان أفضل فيديو في المصعد منذ فيديو الصور الخُلاعية عن إعادة تدوير المهملات
    Versteh mich nicht falsch. Es war klasse. Es war gut. Open Subtitles أعني، لا تفهميني خطأ، كان أمراً رائعاً كان جيداً
    Versteh mich nicht falsch. Ich habe eine Menge Probleme. Open Subtitles لا تفهميني بشكل خاطئ لدي العديد من المشاكل
    Versteh mich nicht falsch, ich... ich liebe die Zeit für mich, aber... es ist hart. Open Subtitles لا تفهميني غلط, أنا.. أحبّذ بعض الوقت لنفسي, ولكن.. الوضع يكون صعباً
    Versteh mich nicht falsch, es ist toll, aber es muss nicht so eine große Sache sein. Open Subtitles لا تفهميني خطأ إنه امر كبير لكنه لا يجب ان يكون بالامر الجلل جدا
    Versteh mich nicht falsch, euer widerstand strahlt einen reiz aus, Open Subtitles لا تفهميني خطأ هناك بعض الجمال في نظامك، تحديك للتقسيم
    Versteh mich nicht falsch, aber es hat mir gefallen zu erfahren, dass du mich mochtest. Open Subtitles انا اعني لا تفهميني خطا انا سعيد جدا انك كنتي معجبة بي
    Ich meine, Diana, Verstehen Sie mich nicht falsch, ich weiß, dass Peter es lieben wird ein Dad zu sein, aber dieser Job ist sehr anspruchsvoll. Open Subtitles ديانا لا تفهميني خطأ لكني أعرف أن بيتير سيحب أن يكون أبا لكن وظيفته مشغولة جدا.
    Verstehen Sie mich nicht falsch. Open Subtitles لا تفهميني بشكل خاطئ, اعتقد ان ذلك امر رائع
    Nicht, dass das schlimm wäre. Verstehen Sie mich nicht falsch. Open Subtitles لا يوجد هناك مشكلة بهذا، لا تفهميني خطأ
    Du verstehst nicht worum es geht. und das nur wegen diesem Penner. Open Subtitles أنت لا تفهميني حقا فقط بسبب رجل وغد واحد أنت تجرين نفسك إلى هذه الحياة المنخفضة
    Versteh mich bitte nicht falsch. Ich mache mir keine Sorgen um dich. Open Subtitles لا تفهميني بشكل خاطئ ..انا لست قلقة عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more