"لا تمارس" - Translation from Arabic to German

    • nicht
        
    Ich dachte, ich habe gesagt, dass ich sie hier nicht haben will. Open Subtitles أظنني قلت لك أن لا تمارس الجنس معها في هذا البيت؟
    Können wir einfach dahin vorspulen, wo dir auffällt, dass du hier nicht zaubern kannst? Open Subtitles هل يمكننا تخطي فقط بالذهاب إلى حيث أدركت انك لا تمارس السحر هنا؟
    Spielen Sie nicht mit meinen Klienten. Open Subtitles و اعني بسرعة جرجين لا تمارس ألاعيبك على زبائني
    - Der Wagen wollte nicht ausweichen. Open Subtitles لا تمارس الجنس معي أنا لست بحاجة إلى سبب لوضع مؤخرتك في رافعة
    Und ich weiß, es muss schwer sein, Magie nicht einsetzen zu dürfen. Open Subtitles و أنا أفهم أنه من الصعب جداً أن لا تمارس السحر بينما أنت تستطيع
    Ich verstehe nicht, warum Sie keinen Sport treiben. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا تمارس الرياضة؟ هذا غير معقول
    Wieso machst du alles für sie, wenn sie dich nicht mal ranlässt? Open Subtitles لماذا دائماً تطيع أوامر هذه الفتاة وأنت حتى لا تمارس الجنس معها؟ لدينا أشياءً جيدة مشتركة
    Du gehst nicht mehr klettern, du trainierst nicht mehr. Open Subtitles لا شيء يدعو للقلق لا تتسلق الصخور، و لا تمارس تدريباتك
    Wieso fickst du sie nicht einfach? Open Subtitles عما تتحدّث، لماذا لا تمارس معها الحب فحسب؟
    Und für Sie empfiehlt es sich nicht... auch nicht allgemein, wenn man keinen Sport macht, für die Lungen, die Atmung... Open Subtitles لأكون صادقا , لقد أقلعت مؤخراً . و يجب عليك القيام بنفس الشيء حتى اذا كنت لا تمارس شيئ
    General, Ihr habt heute nicht besonders gespielt. Open Subtitles جنيرال ، لماذا لا تمارس لعبكـ المفضل اليوم ؟
    Wieso tust du nicht mal was Sinnvolles? Open Subtitles وحده الربّ يعرف أين ولماذا لمَ لا تمارس عملاً معقولاً أبداً؟
    Du steigst verdammt nochmal nicht aus dieser Mission aus. Open Subtitles أنت لا تمارس الجنس معه إنسحاب من هذه المهمّة.
    Du willst für eine halbe Kanzlei zahlen, obwohl du nicht praktizierst? Open Subtitles إذًا، ستدفع أجور نصف مكتب محاماة بالرغم من أنّك لا تمارس القانون؟
    Der Gerichtshof wird seine Zuständigkeit nur dann ausüben, wenn die einzelstaatlichen Gerichte dazu nicht willens oder in der Lage sind. UN 84 - وسوف لا تمارس المحكمة اختصاصها إلا في حالة عجز المحاكم الوطنية أو عدم رغبتها في ممارسة اختصاصاتها.
    Du rennst jetzt weg und ich seh dich tagelang nicht. Open Subtitles سأحضر مالي لا تمارس هذه الحيلة ستخرج من هنا...
    Warum schläfst du nicht mit ihr und das war's? Open Subtitles لما لا تمارس الجنس معها وتنتهى ؟
    Sind Sie grantig, wenn Sie nicht zum Schuss kommen. Open Subtitles تغضب كثيراً عندما لا تمارس الجنس هيا
    und lass uns mal ehrlich sein, du gehst nicht bowlen. Open Subtitles و دعنا نكون صادقين, أنت لا تمارس اللعبة
    Du sollst nicht meine Freundinnen vögeln. Open Subtitles أتوقع منك أن لا تمارس الحب مع صديقتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more