Bitte Sag mir nicht, dieser Hurensohn kannte dich besser als ich. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تُخبريني أنّ ابن السافلة ذاك يعرفكِ أفضل ممّا أعرفكِ. |
Sag mir nicht, dass du Doug hilfst | Open Subtitles | لا تُخبريني بأنكي تعملين مع دوغ |
Herrgott! Sag mir nicht, wie ich meinen Job zu tun habe. | Open Subtitles | يا آلهي، لا تُخبريني كيف أؤدي عملي |
Meinst du die Gesamtsituation, in denen du mir nicht von den Geheimnissen, die du über mich weißt, erzählen möchtest? | Open Subtitles | هل تقصدين لأنكِ لا تُخبريني بالأسرار التي تعلميها عني؟ |
Nein, nein, Bitte... Bitte.. sagen Sie mir nicht, dass er nicht da ist. | Open Subtitles | لا، لا، من فضلكِ، من فضلك لا تُخبريني بأنّه غير موجود |
Sag mir nicht, was ich meine. | Open Subtitles | لا تُخبريني بما أعنيه أنا. |
Sag mir nicht, dass du in Venedig bleibst, Flora. | Open Subtitles | لا تُخبريني أنكَ لن تُغادري "البندقية"، (فلورا). |
Brillant genug, um zu wissen, dass du mir nicht alles sagst. | Open Subtitles | أنا بارع بما يكفي لأعرف أنّكِ لا تُخبريني كلّ شيءٍ حول هذا الحلم. |
Na ja, warum sagst du mir nicht, was du wirklich denkst? | Open Subtitles | -حسناً، لمَ لا تُخبريني ما تعتقدين حقاً؟ |
Warum erz�hlst du mir nicht von der Armee der 12 Monkeys? | Open Subtitles | لماذا لا تُخبريني عن جيش "الإثنى عشر قردًا" ؟ |
sagen Sie mir nicht, was schwer ist. | Open Subtitles | لا تُخبريني بما هو صعب |
Gut. Also gut, Ms. Morgan, warum sagen Sie mir nicht, warum ich Sie brauche. | Open Subtitles | حسنٌ، آنسة (مورغان) لمَّ لا تُخبريني لماذا قد أحتاجكِ؟ |