"لا علاقة له" - Translation from Arabic to German

    • Er hat nichts damit zu tun
        
    • nichts mit dem
        
    • ist irrelevant
        
    • geht nicht um
        
    • hatte nichts
        
    • Es hat nichts mit
        
    • hat damit nichts zu tun
        
    • hat nichts mit ihm zu tun
        
    • Es hat nichts damit zu tun
        
    • irrelevant ist
        
    Warten Sie, Er hat nichts damit zu tun. Open Subtitles انتظر, لا علاقة له بهذا
    Er hat nichts damit zu tun. Glaub mir. Open Subtitles لا علاقة له بهذا الأمر يا"هوبر".
    Nein, sie sagte, es hätte nichts mit dem FBI zu tun. Open Subtitles لا، لقد قالت بأن الأمر لا علاقة له بالمكتب الفدرالي.
    Das sexuelle Vorleben der Klägerin ist irrelevant. Euer Ehren. Open Subtitles أعترض تاريخ علاقاتها لا علاقة له سيادتكم
    Es geht nicht um Hass. Es hat biologische Gründe. Open Subtitles الأمر لا علاقة له بالكره، إنه بقاء بيولوجي
    Und es musste ein Maulwurf sein? Es hatte nichts mit Inkompetenz zu tun? Open Subtitles هذا يعني وجود خائن و لا علاقة له بعدم الخبرة ؟
    Es hat nichts mit dem gestohlenen Geld zu tun. Open Subtitles لا علاقة له بالمال الذي اخذته هذه حماقة بالنسبة لي
    Ich weiß nicht, was mit Atlas passiert ist. Aber mein Mann hat damit nichts zu tun. Open Subtitles أنا لا أعرف ماحدث لأطلس، ولكن زوجي لا علاقة له به
    Du meinst also, Es hat nichts mit ihm zu tun, Open Subtitles تقصد أن لا علاقة له بالأمر إذاً
    Es hat nichts damit zu tun, wie Jim die Bohrinsel leitet. Open Subtitles الامر لا علاقة له بطريقة ادارة جيم للحفارة
    Ich werde bleiben. Okay, komm schon, Er hat nichts damit zu tun. Open Subtitles حسناً، هيا، لا علاقة له بهذا
    Er hat nichts damit zu tun! Open Subtitles لا علاقة له بهذا .
    Weil dieses Wahlergebnis letztendlich nichts mit dem Rest der Welt zu tun hatte. TED لأن بالنهاية، نتائج الانتخابات لا علاقة له بباقي العالم.
    Nein, das hat nichts mit dem Barbecue zu tun oder damit, wer dich dazu eingeladen hat. Open Subtitles لا، فالأمر لا علاقة له بحفل الشواء أو ذلك الرجل الذي طلب منكِ الخروج للعمل معه
    Was ich persönlich von Ihnen halte ist irrelevant. Open Subtitles كيف أشعر تجاهك شخصياً، لا علاقة له بذلك.
    - Was Sie dachten, ist irrelevant. Open Subtitles ما تظنين أنك تقومين به لا علاقة له بالأمر
    Du verstehst es einfach nicht. Es geht nicht um Zitronen oder um Blumen oder den Abwasch. Open Subtitles أنت لا تفهم الموضوع يا غاري إن الموضوع لا علاقة له بالليمون و لا بالزهور و لا بالصحون
    Es geht nicht um die Größe. Es geht um den Plan. Ein brillanter Plan. Open Subtitles الأمر لا علاقة له بطول القامة، بل إنّها الخطة، الخطة الذكية.
    Aber ich weiß, was er meinem Vater antat, hatte nichts mit Boxen zu tun. Open Subtitles ولكني أعلم أن ما فعله بوالدي لا علاقة له بالقتال.
    Es ist nur ein Begriff. Es hat nichts mit Würmern zu tun. Open Subtitles الثقب الدودى هو مجرد مصطلح لا علاقة له بالديدان
    Das hat damit nichts zu tun. Open Subtitles لا علاقة له بالأمر.
    Das hat nichts mit ihm zu tun. Open Subtitles لا علاقة له به.
    Es hat nichts damit zu tun. Der Pakt steht immer noch. Open Subtitles لا علاقة له بالعهد، العهد ما زال قائمًا.
    Sie wollen also behaupten, dass das radioaktive Uran in seinem Urin irrelevant ist. Die Sonne ist radioaktiv. Open Subtitles تقول إذاً أن اليورانيوم المشع في بوله لا علاقة له بالأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more