Sie ist auch keine köstlichsten Perlen wert, denn tote Menschen haben keinen Wert mehr. | Open Subtitles | لكنّ قيمتها ليست أكثر من الحلي أيضاً لأن الميتين لا قيمة لهم |
Und Sie verkaufen etwas, von dem Sie wissen, dass es keinen Wert hat. | Open Subtitles | و أنتَ تَبيعُ شيء ما وتَعلَمُ بأنّ لا قيمة لِهذا الشيء |
Der zweite Platz ist nichts. Raus aus der Mannschaft. | Open Subtitles | المركز الثاني لا قيمة له أنت خارج الفريق |
Puppenspiel ist nichts im Vergleich zu einem Liveauftritt. | Open Subtitles | الدمى المتحركة لا قيمة لها بالنسبة للعروض المباشرة |
Doch mit der Zeit wurde Antikes wertlos und Neues begehrt. | TED | لكن مع مرور الوقت، أصبحت المدينة القديمة لا قيمة لها،والجديدة مبهرة. |
Ohne Wasser war das Land nichts wert. | Open Subtitles | - ليشتريه بثمن بخس - بدون الماء المزارع لا قيمة لها |
Warum bringst du mich nicht zu Dan und meiner Mutter und all den anderen nutzlosen Menschen zurück und lässt uns krepieren. | Open Subtitles | يمكن أن تعيدني للأرض لأحترق مع وأمي وكلّ البشر الذين لا قيمة لهم |
Es ist ganz einfach, diese Wertlosigkeit zu beweisen, denn um begehrt zu werden, bitte ich den anderen, mich zu begehren. Dies beweist, dass ich selbst keinen Wert habe. | TED | ويمكن بيان هذه اللافائدة بسهولة، وذلك أنه كي يتم تقديري أحتاج شخصاً آخر له رغبة في، الأمر الذي يظهر على أنه لا قيمة شخصية لي على الإطلاق |
Der Präsident legt keinen Wert in diese Art der Charakterdebatte. | Open Subtitles | لأن الرئيس يشعر أنه لا قيمة... لهذا الهجوم الشخصي. |
Aber ohne Prestigio haben diese Notizen - überhaupt keinen Wert. | Open Subtitles | بدون " كشف المستور " هذه الخدع لا قيمة لها |
Aber er sagte, dass Geld keinen Wert hätte. Nein, nein. | Open Subtitles | لكنّهُ قال إن المال لا قيمة له |
Die Gesetze von Medien, wie der Fakt, dass Kopien keinen Wert haben. Der Wert ist im Unkopierbaren. Die Aktualität, Authenzität, Personalisierung - | TED | بحيث يكون قانون الإعلام، مثل: حقيقة أن النُسخ لا قيمة لها. القيمة تكمن في الاشياء غير المنسوخة. الفورية ، الإصالة ، التخصيص-- |
Überhaupt keinen Wert. | Open Subtitles | لا قيمة على الإطلاق |
Die Karte ist nichts, solange ich das Prinzip dahinter nicht entschlüsseln kann. | Open Subtitles | لا قيمة للخريطة حتى أفهم مغزاها |
Es ist nichts wert, wenn du alles aufrauchst. | Open Subtitles | لا قيمة لها عندما تدخنها كلها. |
Mein Wort ist nichts wert? | Open Subtitles | لا قيمة لوعودي أنا؟ |
Mr Anderson denkt, dass alles in ihm wertlos und peinlich ist. | Open Subtitles | سيد (آندرسون) يعتقد أن كل ما بداخله لا قيمة له و محرجاً |
Es ist genau wie dieses hier absolut wertlos und arbeitet per "Elektrostatisch magnetischer Ionenanziehung", was übersetzt bedeutet "pseudowissenschaftlicher Unfug" -- um es nett zu sagen -- bei dem man eine Reihe gut klingender Wörter aneinanderreiht, und es leistet absolut gar nichts. | TED | مجرد قطعة كهذه، لا قيمة لها تماما حيث يزعم انها تعمل بكهرباء جذب الايونات المغناطيسية وهو ما يترجم الى "هراء علمي زائف"-- لتكن هذه الكلمة اللطيفة-- عندما تقوم بصياغة مجموعة من الكلمات التي تبدو جيدة معا ولكن لا فائدة منها على الاطلاق |
Burgie hier sagt, dass Gebläse nichts wert sind. Was halten Sie davon, Skipper? | Open Subtitles | (بيرغي) يقول إنّ المنبهات لا قيمة لها هنا ما رأيك أيها القائد؟ |
Warum bringst du mich nicht zu Dan und meiner Mutter und all den anderen nutzlosen Menschen zurück und lässt uns krepieren. | Open Subtitles | يمكن أن تعيدني للأرض لأحترق مع (دان) وأمي وكلّ البشر الذين لا قيمة لهم |