"لا نحصل على" - Translation from Arabic to German

    • keine
        
    Manchmal bekommt man keine zweite Chance, um es in Ordnung zubringen. Open Subtitles في بعض الأحيان لا نحصل على فرصة أخرى لتصحيح الأمر
    Wir bekommen keine Militärhäftlinge. Open Subtitles إنك تعرف عقدنا، إننا لا نحصل على سجناء عسكرين
    Zwischen uns herrscht keine... Wie nennen Sie den Mist? Open Subtitles حسنا ،لما لا نحصل على بعض الـــ ماذا تسمي هذا الشيء؟
    keine Anzeige auf dem Trägheits-Navigationssystem. Open Subtitles لا نحصل على شىء خلال النظام الملاحى انا اعلم أين نحن
    Wir bekommen keine besonderen Privilegien, wenn wir unsere Gefängnisarbeit für Drogenschmuggel missbrauchen. Open Subtitles لا نحصل على امتيازات خاصه عندما نحول السجن إلى عملية تهريب المخدرات
    Ich meine, wir bekommen keine Freikarten, aber es macht Spaß. Open Subtitles نحن لا نحصل على التذاكر المجانية لكنه شئ ممتع
    Aber das sind nur Matten. Wir haben keine Sprungfedern. Open Subtitles ولكن هذه منصات فقط نحن لا نحصل على الزنبرك
    Ich habe keine Munition mehr, Shaw. Wir müssen gehen. Open Subtitles لابد أن نذهب ربما لا نحصل على فرصة ثانية
    Ich wollte, wir bekämen gar keine. Open Subtitles لقد كنت أتمنى بأن لا نحصل على شيء
    Darum können wir keine schönen Sachen haben. Open Subtitles هذا هو سبب اننا لا نحصل على اشياء جيدة
    Wieso kriegen wir keine Genehmigung? Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا نحصل على التصريح ؟
    - Warum wir keine Dates kriegen. Open Subtitles -أنا متعجبة، لماذا لا نحصل على التواريخ
    Angesicht der Größe des Kinos und die Länge dieser Schlange... bekommen wir wohl keine Plätze. Open Subtitles قد لا نحصل على مقاعد
    Wir bekommen vielleicht keine Frauen, aber das erlaubt uns, Frauen wirklich zu verstehen. Open Subtitles لذا علينا عمل كل شيء نستطيعه لتمكين (ليلي) حقا. قد لا نحصل على النساء،
    Manche Tage, keine. Open Subtitles -في بعض الأيام لا نحصل على شيء .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more