"لا نعلم ما" - Translation from Arabic to German

    • Wir wissen nicht was
        
    • und tut wer weiß was
        
    Wir wissen nicht, was passiert, oder was wir noch tun können. Open Subtitles لا نعلم ما الذي يجري أو ماذا يتوجب علينا فعله.
    Das wurde noch nicht bekannt gegeben. Wir wissen nicht, was das bedeutet. Open Subtitles اذا لم يتم الاعلان عن هذا بعد نحن لا نعلم ما يعنيه هذا بعد
    Wir wissen nicht mal was sie ist. Wir wissen nicht, was sie ist. Open Subtitles لا نعلم ماهية الموقع بعد لا نعلم ما يكون
    Pitch ist da draußen und tut wer weiß was! Open Subtitles (بيتش) بالخارج لا نعلم ما يدبّره لنا
    Pitch ist da draußen und tut wer weiß was! Open Subtitles (بيتش) بالخارج لا نعلم ما يدبّره لنا
    Wir wissen nicht, was los ist. Sollten keine voreiligen Schlüsse ziehen. Open Subtitles نحن لا نعلم ما الذي يحدث في الحقيقة، لا يتوجب علينا أن نستبق الأحداث
    Fahrer, vorrücken! Wir wissen nicht, was los ist, aber die Nationalgarde führt im Grunde... eine Art Manöver durch... Open Subtitles ـ أيها السائق, تقدم ـ لا نعلم ما الذي يجريّ الآن, لكن الحرس القوميّ
    Wir wissen nicht, was die Serie ausgelöst hat, aber der Unbekannte könnte kürzlich einen Verlust erlitten haben und teilt jetzt aus. Open Subtitles نحنُ لا نعلم ما أشعل الفتيل ولكن, لا بد وأنَّ الشخص المذنب قد عانى من خسارةٍ فادحة, ويصبَ جم غضبه على الآخرين
    Wir wissen nicht, was sie sonst noch verbrochen hat. Open Subtitles مع كل احترامي يا, صاحب الجلالة, لا نعلم ما الجرائم الأخرى التي ارتكبتها.
    Wir wissen nicht, was Sie vorhaben, aber wir werden nicht mitspielen. Open Subtitles نحن لا نعلم ما هي خطتكِ ، لكننا لن نلعب أي دورٍ فيها
    Wir wissen nicht, was uns erwartet. Open Subtitles حُسن التقدير هو المطلوب اليوم فنحن لا نعلم ما الذي نسير إليه
    Wir wissen nicht, was er vorhat und wer er ist und vielleicht kann ich das ändern. Open Subtitles لا نعلم ما يخطط له أو من يكون، وربما يمكنني القيام بشيء حيال ذلك
    Es ist unwahrscheinlich, dass eine Bombe dieser Art ferngesteuert gezündet wurde, aber wir wissen nicht, was hier sonst noch liegt. Open Subtitles من غير المرجح أن تكون قنبلة من نوعها قد انفجرت عن بعد، لكننا لا نعلم ما قد دس أيضاً هنا
    Wir wissen nicht, was ihre Flucht bewirkt. Open Subtitles نحن لا نعلم ما الذى قد يحدث إذا هربوا
    Tatsache aber ist, wir wissen nicht, was schiefging, so wenig, wie wir wissen, was geklappt hat. Open Subtitles الحقيقة هى... إننا لا نعلم ما الذى أخطأ وما الذى أصاب
    Wir wissen nicht, was Sie mitgebracht haben. Open Subtitles لا نعلم ما الذى قمتى بجلبه بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more