"لا نُريدُ" - Translation from Arabic to German

    • wollen doch nicht
        
    • wollen keine
        
    • wollen doch keinen
        
    Wir wollen doch nicht, dass noch was anderes unsere Ruhe stört, oder? Open Subtitles نحن لا نُريدُ أي شئ آخر يزْعج هدوئنا أليس كذلك؟
    Wir wollen doch nicht den ganzen Haushalt hier drinnen, nicht? Open Subtitles نحن لا نُريدُ عائلةَ كاملةَ هنا،أليس كذلك؟
    Wir wollen doch nicht, dass Papi unsere Keime bekommt und im All krank wird. Open Subtitles نحن لا نُريدُ أن ننقل جراثيمنا لأبيكم ويُصبحُ مريضاً في الفضاءِ الخارجيِ.
    Wir wollen keine Überraschung erleben, was die Bezahlung betrifft. Open Subtitles حول دفعتِنا، شاهدْ، نحن لا نُريدُ أيّ مفاجئات.
    Wir wollen keine Panik in der Stadt auslösen, deshalb bitte ich Sie alle, dies vertraulich zu behandeln. Open Subtitles نحن لا نُريدُ إثارة الرعب في كافة أنحاء المدينة لذا اطلب منكم إبقِاء هذا الامر سرّيِ
    Wir wollen doch keinen Ärger, oder? Open Subtitles نحن لا نُريدُ مشكلةَ، أليس كذلك؟
    Wir wollen doch keinen Ärger, oder? Open Subtitles نحن لا نُريدُ مشكلةَ، أليس كذلك؟
    Sie wollen keine gebildeten, gesunden, zuversichtlichen Leute, denn die wären unkontrollierbar. Open Subtitles "نحن لا نُريدُ الناسَ لِكي يَكُونوا الواثق والصحّي والمتعلّم، لأنهم يَخْرجونَ عن السيطرة."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more