"لا هذا ولا ذاك" - Translation from Arabic to German

    • Weder noch
        
    • Keins von beiden
        
    • Nichts davon
        
    • Keins von beidem
        
    Weder noch, aber ich habe viel gelernt. Ich arbeite an mir und werde mich bessern. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك, ولكنني كنت أدرس وأعمل بشده , وسأكون بخير
    Weder noch. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك أريد هذا الفستان
    Weder noch. Man schneidet ihm den Kopf ab. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك بل تقوم بقطع رؤوسهم
    Keins von beiden klingt wie eine Waffe, außer sie planen, uns zu Tode zu langweilen. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك يبدو سلاحًا إلّا إذا خططا لإضجارنا حتّى الموت.
    Und Nichts davon ist ein Grund, um jemandes Mutter anzurufen. Open Subtitles و لا هذا ولا ذاك يعد سبباً للإتصال بوالدة شخص ما
    Ich finde, es ist Weder noch. TED حسناً، لا هذا ولا ذاك.
    Weder noch. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك.
    Beides. - Weder noch. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك.
    Weder noch. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك.
    Weder noch. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك.
    - Sie ist Weder noch. Open Subtitles والمعاناة ~! لا هذا ولا ذاك ~!
    Weder noch. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك.
    Weder noch. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك.
    Weder noch. Es war Amara. - Überrascht dich das? Open Subtitles لا هذا ولا ذاك (لقد كانت (أمارا وهل فاجأك هذا؟
    Weder noch, General Grant. Open Subtitles بالواقع لا هذا ولا ذاك حضرة اللواء (غرانت).
    Weder noch. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك
    Keins von beiden. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك.
    Keins von beiden. Open Subtitles ـ لا هذا ولا ذاك
    Leider Keins von beiden. Open Subtitles للأسف لا هذا ولا ذاك.
    Nichts davon ist halb so wichtig wie deine Genesung. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك يهمّ بقدر تعافيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more