"لا يبشّر بالخير" - Translation from Arabic to German

    • kann nicht gut sein
        
    • klingt übel
        
    • nichts Gutes
        
    • nicht gut aus
        
    Ich weiß nicht viel über Architektur, aber das kann nicht gut sein. Open Subtitles لا أعلم الكثير بخصوص الهندسة المعماريّة، لكن هذا لا يبشّر بالخير.
    Das kann nicht gut sein. Open Subtitles هذا لا يبشّر بالخير.
    Das klingt übel. Open Subtitles هذا لا يبشّر بالخير.
    - Das klingt übel. Open Subtitles هذا لا يبشّر بالخير.
    Schmuggel von mexikanischem Viagra in die vereinigten Staaten... bedeutet nichts Gutes für meinen "Dad" Auftritt. Open Subtitles تهريب الفياغرا المكسيكية إلى الولايات لا يبشّر بالخير مع مسألة الأب هذه
    Was für Euch nichts Gutes verheißt, König Ragnar. Open Subtitles والذي لا يبشّر بالخير لكَ (يا مولاي (راجنر.
    Ja, weil du verrückt und gehirngewaschen bist. Das sieht gar nicht gut aus. Open Subtitles أجل، لأنّك مخبولة تمّ محو عقلها وهذا أمر لا يبشّر بالخير
    REBEKAH: Oh, das sieht gar nicht gut aus. Open Subtitles هذا لا يبشّر بالخير.
    Ich würde sagen, das bedeutet nichts Gutes für deine Freundin Camille. Open Subtitles "ميدان (جاغون)" "هذا لا يبشّر بالخير حيال صديقتك (كامي)"
    Das bedeutet nichts Gutes. Open Subtitles هذا لا يبشّر بالخير
    Sie sehen nicht gut aus, Hank. Open Subtitles هذا لا يبشّر بالخير يا (هانك)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more