Gerissen, gut. Aber das macht mich nicht zum Monster. | Open Subtitles | و احيانا دقيق و لكن هذا لا يجعل مني وحشا ابدا |
Es ist nicht ehrenhaft fremdzugehen, aber das macht mich nicht zum Mörder. | Open Subtitles | أعرف أن غش الزوجة أمراً مخزياً لكن هذا لا يجعل مني قاتلاً |
Ich-ich weiß, dass macht mich nicht zum Detective. | Open Subtitles | أعرف أن هذا لا يجعل مني محققا |
Bloß weil ich die Ansichten der Firma nicht immer teile, bin ich kein Dieb. | Open Subtitles | كوني اقتنعت بالمباديء في سنين شبابي لا يجعل مني شيوعياً |
Nur weil ich anders bin, bin ich kein übler Kerl. | Open Subtitles | لأنني مختلف قليلاً هذا لا يجعل مني شخصاً سيئاً |
Ich habe über Ryan Larson gelogen, aber das macht mich nicht zum Lügner. | Open Subtitles | (كذبت بشأن (رايان لارسون ولكن هذا لا يجعل مني كاذباً |
- Um eines klar zu sagen, nur weil ich kein Mörder bin, macht mich das nicht zu einem guten Menschen. | Open Subtitles | ليس لأنني لست قاتلاً لا يجعل مني إنساناً جيداً |
Deshalb bin ich kein schlechter Mensch. | Open Subtitles | تلك الرغبة بإيقاع نفسي وسط المتاعب ولكن هذا لا يجعل مني شخص سيئ، حسنًا |
Ich war auch bei Dichterlesungen. Deswegen bin ich kein Carl Sandburg. | Open Subtitles | كنت أذهب لإلقاء الشعر أيضا وهذا لا يجعل مني"ماركس" |
Nur weil die meisten hispanisch sind, bin ich kein Rassist. | Open Subtitles | معظمهم لاتينيون لا يجعل مني عنصري |