"لا يجعل مني" - Translation from Arabic to German

    • macht mich nicht zum
        
    • ich kein
        
    Gerissen, gut. Aber das macht mich nicht zum Monster. Open Subtitles و احيانا دقيق و لكن هذا لا يجعل مني وحشا ابدا
    Es ist nicht ehrenhaft fremdzugehen, aber das macht mich nicht zum Mörder. Open Subtitles أعرف أن غش الزوجة أمراً مخزياً لكن هذا لا يجعل مني قاتلاً
    Ich-ich weiß, dass macht mich nicht zum Detective. Open Subtitles أعرف أن هذا لا يجعل مني محققا
    Bloß weil ich die Ansichten der Firma nicht immer teile, bin ich kein Dieb. Open Subtitles كوني اقتنعت بالمباديء في سنين شبابي لا يجعل مني شيوعياً
    Nur weil ich anders bin, bin ich kein übler Kerl. Open Subtitles لأنني مختلف قليلاً هذا لا يجعل مني شخصاً سيئاً
    Ich habe über Ryan Larson gelogen, aber das macht mich nicht zum Lügner. Open Subtitles (كذبت بشأن (رايان لارسون ولكن هذا لا يجعل مني كاذباً
    - Um eines klar zu sagen, nur weil ich kein Mörder bin, macht mich das nicht zu einem guten Menschen. Open Subtitles ليس لأنني لست قاتلاً لا يجعل مني إنساناً جيداً
    Deshalb bin ich kein schlechter Mensch. Open Subtitles تلك الرغبة بإيقاع نفسي وسط المتاعب ولكن هذا لا يجعل مني شخص سيئ، حسنًا
    Ich war auch bei Dichterlesungen. Deswegen bin ich kein Carl Sandburg. Open Subtitles كنت أذهب لإلقاء الشعر أيضا وهذا لا يجعل مني"ماركس"
    Nur weil die meisten hispanisch sind, bin ich kein Rassist. Open Subtitles معظمهم لاتينيون لا يجعل مني عنصري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more