Sie sind furchtlos und schämen sich für gar nichts. | Open Subtitles | انهم لا يخافون شيئا، ولا يشعرون بالخجل ابدا |
Mutig, furchtlos und frei. | Open Subtitles | بواسل، لا يخافون شيء وأحرار ... |
Sie haben keine Angst vor Technologie, weil sie gar nicht erst aufkommt. | TED | لا يخافون من التقنية ، لأنه لاشيء يستدعي الخوف |
Wie stark wäre unsere Welt, wenn sie voller Kinder wäre, die keine Angst hätten, Risiken einzugehen, keine Angst, selbständig zu denken, die einen Helden hätten? | TED | تخيل كيف سيكون العالم قوياً لو كان لدينا طلاباً لا يخافون أن يجازفوا لا يخافون أن يفكروا ولديهم بطل؟ |
Nur die Rechtschaffenen sind ohne Angst. | Open Subtitles | {\cH000000\3cH000000FF\4cHFF\fnArabic Typesetting\fs30}الصالحين فقط لا يخافون |
Mutig und furchtlos. Und frei. | Open Subtitles | بواسل، لا يخافون شيء وأحرار ... |
Man kann keine Menschen unterdrücken, die keine Angst mehr haben. | TED | لا يمكنك قمع الشعب الذين لا يخافون بعد الآن. |
Sie haben keine Angst, verhaftet zu werden. Und wenn man diesen Saal nach der Konferenz verlässt, muss keiner Angst haben, dass die Geheimpolizei draußen steht und einen verhaftet. | TED | لا يخافون الاعتقال، وإن غادرت القاعة بعد هذا المؤتمر، لا يجب أن يخاف أحد أن الشرطة السرية واقفة وستعتقلك. |
Sie haben keine Angst, verfolgt oder eingeholt zu werden. | Open Subtitles | إنهم لا يخافون من ان نتبعهم و لا حتى من مواجهتنا |
- Die haben keine Angst, glaub mir. | Open Subtitles | لا.الغربان لا يخافون.صدقني لا.الغربان يخافون منها |
Aber ich sehe nicht ein, warum man um ein totes Kaninchen weinen sollte, das keine Angst vorm Tod hatte. | Open Subtitles | أنا لا أرى فائدة من الحزن على أرنب ميّت الذين حتى لا يخافون من الموت |
Nur die Rechtschaffenen sind ohne Angst. | Open Subtitles | {\cH000000\3cH000000FF\4cHFF\fnArabic Typesetting\fs30}الصالحين فقط لا يخافون |
Sie haben keine Angst vor dem Bären. | Open Subtitles | وهم لا يخافون من الدب |