"لا يذهب" - Translation from Arabic to German

    • geht nicht
        
    • er nicht
        
    • fährt nicht
        
    • Nicht gehen
        
    • bestellen die nicht'
        
    Stevie. Er hat es von mir bekommen. Er geht nicht mal zu Schule. Open Subtitles أخذ المخدرات مني لا يذهب إلى المدرسة حتى جعله والداه يترك التعليم
    Jan ist ein guter Junge. Er geht nicht weiter weg als bis zur Brücke. Open Subtitles يان ولد طيب، لا يذهب لمكان أبعد من الجسر
    Der geht nicht zum Ophthalmologen, um sich die Pupillen erweitern zu lassen. Open Subtitles لكن لا يذهب لطبيب العيون كي يقوم بتمديد عينيه
    Messer, Eingeweide rausschneiden, die Leber auf die Brust, dass er nicht in Buddhas Himmel kommt. Open Subtitles والعمليات باالسكاكسين نخرج أحشاء الرجل نضع كبده على صدره كي لا يذهب جنة البوذا
    Halten Sie die Tür geschlossen, damit er nicht hinausgeht. Das Fenster bleibt auch zu. Open Subtitles لا يستخدم الموقد ,لا يفتح الباب حتى لا يذهب للخارج ,لا يفتح النافذة
    Er fährt nicht zum Fundort, benutzt Richards Stiefel, - aber die Tat geschah spontan? Open Subtitles القاتل يملك من الذكاء لكى لا يذهب للموقع بحذائه إنما استخدم حذاء ريتشارد
    Ich flehte ihn an, er solle Nicht gehen, er solle an seine Frau und seine Kinder daheim denken. Open Subtitles ناشدته بان لا يذهب ليفكر في زوجته و اطفاله في بيته
    Warum bestellen die nicht 'ne Pflegerin über 'ne Agentur? Open Subtitles لماذا لا يذهب إلى وكالة تمريض؟
    Er geht nicht jagen, und er könnte einen Baumstamm nicht von einem Reh unterscheiden. Open Subtitles فهو لا يذهب للصيد، لما عرف التمييز بين بيت للصيد وكوخ مراقبة
    Aber das Geld geht nicht tatsächlich an dieses Land. Open Subtitles ولكن المال لا يذهب فعلا لهذا البلد,
    Der nicht identifizierte dritte Mann geht nicht einkaufen. Open Subtitles الشخص الثالث المجهول لا يذهب للبقاليات.
    Die Macht geht nicht auf Reisen. Open Subtitles صاحب السلطة لا يذهب إلى الآخرين.
    Ian Goldberg geht nicht grundlos autark an einen Ort wie diesen. Open Subtitles انظروا، إيان غولدبرغ لا يذهب خارج الشبكة إلى مكان مثل هذا دون سبب. AUBREY:
    Ich habe eine tolle Idee: Warum geht nicht Lancelot? Open Subtitles أنا عندى فكرة رائعة لماذا لا يذهب ( لانسيلوت ) ؟
    Hey, ich versuche hier Appa eine Rüstung zu bauen sodass er nicht nackt in die Invasion gehen muss. Open Subtitles مهلاً, أنا أحاول بناء درع لـ أبا حتى لا يذهب إلى الغزو مكشوفاً إنـه ثــورك
    Hören Sie, ich denke, dass er das ganze nur spielt, damit er nicht zu Schule gehen muss. Open Subtitles اسمع، أعتقد أنه يخدعنا حتى لا يذهب إلى المدرسة
    Er gibt vor, krank zu sein, damit er nicht in seinen Kochkurs gehen muss. Open Subtitles إنه يتظاهر بأنه مريض حتى لا يذهب إلى صف الطبخ
    Wer unschuldig ist, fährt nicht raus ins Nirgendwo und verbrennt seine Kleider. Open Subtitles لا يذهب الناس الأبرياء لمكان مجهول لإحراق ملابسهم.
    Er fährt nicht zum Flughafen und einmal hat er ein paar von Maroon 5 gefahren. Open Subtitles انه لا يذهب الى المطار, وكان يقود سيارته مرة واحدة مع فرقة مارون 5...
    Nicht gehen. Open Subtitles لا يذهب.
    - Nicht gehen. Open Subtitles - لا يذهب.
    Warum bestellen die nicht 'ne Pflegerin über 'ne Agentur? Open Subtitles لماذا لا يذهب إلى وكالة تمريض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more