"لا يريد أحد" - Translation from Arabic to German

    • Niemand will
        
    • Keiner will
        
    Und ich dachte, danke Gott, weil Scham ein schreckliches Thema ist, Niemand will darüber sprechen. TED وفكرت، شكرا الهي، لأن العار هو هذا الموضوع البغيض، الذي لا يريد أحد أن يتحدث عنه.
    Mann, Niemand will mehr, dass die Überfälle aufhören, als ich. Open Subtitles أنظر يا رجل ، لا يريد أحد أن تنتهي تلك الهجمات أكثر مني
    Und Untot, Niemand will un-irgendwas sein, Open Subtitles ! و ليسوا أموات لا يريد أحد أن ينقصه شيئاً
    Keiner will Fotos eines kranken Mädchens in einem dunklen Käfig sehen. Open Subtitles لا يريد أحد رؤية صورًا لفتاة مريضة ! في قفص مظلم
    Keiner will mir Baum verkaufen? Open Subtitles لا يريد أحد أن يبيعني شجرة
    Niemand will mit mir reden, geschweige denn wohnen. Open Subtitles لا يريد أحد التحدث معي ولا العيش معي
    Aber Niemand will das glauben, okay? Open Subtitles ‫لكن لا يريد أحد تصديق ذلك، حسناً؟
    - Niemand will Sie im Stich lassen. Es geschah in Bisbee. Open Subtitles لا يريد أحد التخلي عنك
    Niemand will eine Schlampe zur Schwester. Open Subtitles لا يريد أحد لأخته أن تكون مطيّة البلدة!
    Oh, nein. Niemand will das hören. Ich will. Open Subtitles لا يريد أحد سماع هذا
    Niemand will Verantwortung übernehmen. Open Subtitles لا يريد أحد أخذ المسؤولية
    Niemand will dieses Zeug hören. Open Subtitles لا يريد أحد سماع هذه الأمور
    Mhm. Oder es ist so wie mit Niklas. Niemand will Streit mit Torsten, also schweigt man. Open Subtitles أو كما هو الحال مع (نيكلاس), لا يريد أحد التصادم مع (تورستن), لذا لزم الجميع الصمت
    Niemand will sie. Open Subtitles لا يريد أحد ذلك
    Niemand will irgendjemanden anzeigen. Open Subtitles لا يريد أحد التبليغ عن أي أحد
    Niemand will dich reden hören. Open Subtitles لا يريد أحد سماع حديثك!
    Die werden das klären. Keiner will wieder Krieg. Open Subtitles -سيحلون الأمور، لا يريد أحد معركة أخرى
    Keiner will einen Whiskey? Open Subtitles لا يريد أحد الويسكي؟
    - Keiner will je darüber reden. Open Subtitles - لمَ لا يريد أحد مناقشة الٔامر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more