"لا يريد أن" - Translation from Arabic to German

    • will nicht
        
    • möchte nicht
        
    • Er will
        
    • wollte nicht
        
    • sich nicht
        
    • will nichts
        
    Hier greift er euch nicht an. Er will nicht gegen euch kämpfen. Open Subtitles . إن لن يهاجمكم هنا ، إنه لا يريد أن يحاربكم
    Er will nicht, dass jemand mitbekommt, dass er ein Mädchen ist. Open Subtitles لا يريد أن يرى الجميع كم هو فتاة صغيرة لعينة
    Adam II will nicht nur Gutes tun, Er will gut sein, ein nach innen gerichtetes Leben führen, das Gott, die Schöpfung und unsere Möglichkeiten ehrt. TED آدم الثاني لا يريد أن يفعل الخير فقط، بل أن يكون خيِّرا، أن يعيش بطريقة يقدس فيها الله بداخله، ويجل الخلق وجميع إمكانياتنا.
    Wisst ihr, man möchte nicht unhöflich sein und man möchte sich nicht schuldig fühlen, da dachte ich mir dass das seinen Zweck erfüllt, und ich einfach hier sitzen bleibe. TED كما تعلمون، المرء لا يريد أن يكون وقحًا ولا يريد أن يشعر بالذنب ولهذا فأظن أن هذا كافي وحيث أجلس.
    Unser Mann will nichts mit Ihrem Nachfolger zu tun haben. Er will Sie. Open Subtitles رجلنا لا يريد أن يثق أو يتعامل مع خليفتك، انه يريدك أنت
    Niemand. John war paranoid. Er wollte nicht, dass Kopien irgendwo rumlagen. Open Subtitles لا أحد ، جون كان مصاب بجنون الإرتياب لا يريد أن تنتشر نسخا من مفتاح منزله
    Er will nicht. Die Papiere werden hier unterschrieben. Open Subtitles إنه لا يريد أن يذهب . وسيتم التوقيع على المحضر هنا
    - Der Kerl will nicht verkaufen. Open Subtitles لقد كنت هناك بأستمرار إنه لا يريد أن يبيع
    Er will nicht weiterleben. Open Subtitles ولكنه فى الوقت ذاته لا يريد أن يظل على قيد الحياة
    Er ist der Beste, er will nicht, dass sein Ruf durch einen Spinner ruiniert wird. Open Subtitles إنه الأفضل لا يريد أن يشوِّه سمعته معتوه
    Das Model für Haarwuchsmittel will nicht, dass jemand weiß, dass er... Eigentum von Lionel Luthor Streng geheim ...den Computer seines Daddys angezapft hat. Open Subtitles ذلك الفتى المدلل لا يريد أن يعرف أحد أنه يتجسس على حاسوب والده
    Der Präsident will nicht, dass die Öffentlichkeit von der Biogefahr erfährt. Open Subtitles ولكن الرئيس جعل الأمر واضحاً جداً لا يريد أن يعرف العامة بأمر التهديد البيولوجى ليس الآن
    Der Führer hat ausdrücklich befohlen, er will nicht mehr gestört werden. Open Subtitles سيدة جوبلز، الفوهرر لا يريد أن يزعجه أحد
    Der Führer hat ausdrücklich befohlen, er will nicht mehr gestört werden. Open Subtitles سيدة جوبلز، الفوهرر لا يريد أن يزعجه أحد
    Er will nicht allein sein. Open Subtitles إنه لا يريد أن يكون بمفرده. يقول أنه لا يشعر بخير.
    Finde Leute, finde Lichter. Er will nicht gesehen werden. Open Subtitles جدي أشخاصاً , جدي أنواراً هو لا يريد أن يراه أحداً
    Welcher Sohn möchte nicht mehr über seinen wirklichen Vater wissen? Open Subtitles أي ابن لا يريد أن يتعلم المزيد عن والده الغائب؟
    Was immer hier vorgeht, jemand möchte nicht, dass irgendjemand davon erfährt. Open Subtitles أيّ ما يحدث هنا، أحدهم لا يريد أن يعرف أحد بشأنه.
    Er will seine Feinde den wahren Zweck des Kindes nicht wissen lassen. Open Subtitles هو لا يريد أن يكشف الغرض الحقيقى لهذا الطفل الى أعدائه
    Ich bin sicher, er wollte nicht, dass du dir Sorgen machst, weißt du? Open Subtitles أنا متأكدة بأنه لا يريد أن يشغل بالكِ ، أتعلمين ؟
    Er bekommt keine Auftritte, weil er sich nicht anpassen will. Open Subtitles و لم يتمكن من العثور على أيّ وظيفة للعزف لأنه لا يزال لا يريد أن يتكيّف مع نمط العزف التقليدي في ذلك الوقت
    Mein Lehrer will nichts lehren, ich will ihn nicht absägen. Open Subtitles معلمي لا يريد أن يُدرسنا ولكن أنا لا أريدهم أن يطردوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more