"لا يستطيعون أن" - Translation from Arabic to German

    • können nicht
        
    Denn Schwule können nicht so einfach Händchen halten, denn sie müssen erst bedenken, was für ein Risiko sie eingehen. TED لأن المثليون لا يستطيعون أن يمسكوا بأيدي بعض في الاماكن العامة بدون ان يأخذوا بعين الاعتبار اولا الخطر.
    - Die können nicht wirklich sehen... weißt du was? Open Subtitles انهم حقاً لا يستطيعون أن يروا, اتعرف ماذا؟
    Die können nicht bis zur Verhandlung und Berufung schmoren. Open Subtitles لا يستطيعون أن يبقوا بعيداً عن الشارع لوقت كافي لمحاكمة و استئناف
    Sie können nicht mal die Tatwaffe finden. Open Subtitles هم حتي لا يستطيعون أن يجدوا المسدس الذي أطلق عليه النار
    Die Leute kriegen Ärger, können nicht zahlen. Open Subtitles الناس في مأزق أنهم لا يستطيعون أن يدفعوا لك
    Sie können nicht alle abknallen, hat er gesagt. Open Subtitles قال أنّهم لا يستطيعون أن يردونا جميعاً
    Jetzt kann die US-Regierung jedoch nichts davon behaupten. Die Regierungsbeamten können nicht sagen, dass eine globale Rezession verhindert worden wäre; dass sie von den Banken einen „Bail-in“ verlangt hätten; dass sie die schlechten Spekulanten – mit Ausnahme von Lehman Brothers and Bear Stearns – in den Konkurs gezwungen hätten; oder dass die Regierung an dem Deal Geld verdient hätte. News-Commentary ولكن حكومة الولايات المتحدة الآن لا تستطيع أن تزعم أياً من هذه الأمور. فالمسؤولون الرسميون لا يستطيعون أن يزعموا أننا نجحنا في تجنب الركود العالمي؛ أو أنهم ورطوا البنوك التي تسببت في إفلاس لاعبي المضاربة السيئة ـ باستثناء ليمان براذرز وبير شتيرنز؛ أو أن الحكومة ربحت مالياً من الصفقة.
    - Sie können nicht einfach "Hallo" sagen. Open Subtitles لا يستطيعون أن يقولوا "مرحباً" فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more