"لا يعني هذا" - Translation from Arabic to German

    • Das bedeutet nicht
        
    • heißt das nicht
        
    • das heißt nicht
        
    • Das bedeutet doch nichts
        
    • das heißt es nicht
        
    doch Das bedeutet nicht, dass sie das Recht dazu haben, TED لا يعني هذا أن لديهم الحق في حذف الصفحات،
    Das bedeutet nicht, dass er seine Meinung nicht ändern könnte aber im Moment müssen wir das Ganze auf Eis legen. Open Subtitles لا يعني هذا أنه لن يغير رأيه، لكن أعتقد بأن علينا الآن أن ننسى الأمر لوهلة.
    Nur weil sie ein Videospiel spielten, heißt das nicht, dass es ihm egal ist, oder? Open Subtitles كونه لعب معه اللعبة لا يعني هذا أنه لم يتضايق منه أليس كذلك ؟
    Jungs, nur weil ihr Waffen habt, heißt das nicht, dass ihr sie zeigen müsst. Open Subtitles يا شباب, فقط لأنكم تحملون مسدسات لا يعني هذا أنه يتوجب عليكم عرضها.
    das heißt nicht, dass das die endgültige Lösung ist, oder dass ein dauerhafter Schutz gegeben ist, TED لا يعني هذا أن هذا هو الحل الوحيد أو أن ذلك يؤمن حماية دائمة
    das heißt nicht, dass wir die gleichen Entscheidungen treffen müssen. TED لا يعني هذا أن المطاف سينتهي بنا في نفس المكان.
    Das bedeutet doch nichts. Das ist ein Gummihühnerabendessen. Open Subtitles لا يعني هذا شيئاً إنه مجرد دعوة عشاء
    Nein, das heißt es nicht. TED لا، لا يعني هذا على الإطلاق.
    Wir lieben uns so sehr, aber Das bedeutet nicht, dass man glücklich verheiratet ist, oder? Open Subtitles نحب بعضنا كثيراً لكن لا يعني هذا أن ينجح الزواج بالضرورة، صحيح؟
    Das bedeutet nicht, dass der Junge sterben wird. Open Subtitles لكن لا يعني هذا أن الفتى يموت أيضاً يا إلهي
    Das bedeutet nicht, dass er auch hier leben kann. Open Subtitles مازال لا يعني هذا انه لا يمكنه الاقامة هنا
    Das bedeutet nicht, dass das Boot bereits volläuft. Open Subtitles لم يأتِ بنتيجة، لا يعني هذا أنّ الأمر انقضى
    Aber Das bedeutet nicht, dass der Anfang das auch ist. Open Subtitles لا يعني هذا أنّ البداية يجب أن تكون كذلك
    Nur, weil man vor einem Jahr gesagt hat, dass man etwas mag, heißt das nicht, dass man es immer noch mögen muss. TED فلمجرد أنني قلت أن شيئًا أعجبني السنة الماضية، لا يعني هذا أنه يجب أن يعجبني حتى الآن.
    Selbst wenn draußen Sie 15 Minuten Freizeit finden, heißt das nicht, dass er die dann auch dort Open Subtitles حتى إذا وجدت 15 دقيقة من وقت الفراغ لا يعني هذا أنه يقضيها
    Selbst wenn sie es zulassen, heißt das nicht, dass wir regelmäßig da rankommen. Open Subtitles حتى لو وافقت عليه هيئة الأدوية والعقاقير لا يعني هذا أننا قادرين على الحصول على المزيد منه بإستمرار
    Sie versuchten uns zu töten und nur weil es schon eine Weile her ist, heißt das nicht, dass sie... Open Subtitles لقد حاولا قتلنا , وفقط لأنه مرَّ علينا فترة لا يعني هذا بأنهما
    das heißt nicht, dass ich nicht auch zwischendurch Zweifel hatte. TED لا يعني هذا أنه لم تساورني الشكوك طوال الطريق.
    das heißt nicht, dass wir euch nicht lieben. Open Subtitles أبوكم و أمكم يتشاجران لا يعني هذا أننا لا نحبكم
    Das bedeutet doch nichts. Das ist ein Gummihühnerabendessen. Open Subtitles لا يعني هذا شيئاً إنه مجرد دعوة عشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more