"لا يوجد شئ" - Translation from Arabic to German

    • Es gibt nichts
        
    • Es ist nichts
        
    • Da ist nichts
        
    • Hier gibt es nichts
        
    • Nichts ist
        
    • nichts mehr
        
    • Hier ist nichts
        
    • Da gibt es nichts
        
    • nichts daran
        
    • Es gibt keine
        
    • etwas gibt es nicht
        
    • ich nichts
        
    Es gibt nichts Besseres, als einen alten Wagen aufzumöbeln und eine dieser Detroit-Kisten wegzupusten. Open Subtitles لا يوجد شئ كبناء سيارة من خدش وتضع بها إحدى تلك المحركات الديترويت
    Ich... Es gibt nichts, was ich sagen kann, um es leichter zu machen. Open Subtitles لا يوجد شئ يمكنني قوله يجعل تلك الحقيقه أقل من أنها مروّعه.
    - Es ist nichts drin. - Tja, das ist es eben, oder? Open Subtitles كان لدى 3 أيام أبحث فيهم عن طريق للخروج , لا يوجد شئ بالداخل
    Verzeihen Sie mir meine Offenheit, Da ist nichts. Open Subtitles سامحوني على صراحتي ولكن، لا يوجد شئ يمكن عمله
    Aber Hier gibt es nichts. Es sei denn, du hast eine bessere Idee... Open Subtitles لقد أخبرتك أنه لا يوجد شئ محلي لقد تحققت.
    Nichts ist wichtiger auf dieser Welt. Open Subtitles أؤكد لكِ , لا يوجد شئ أهم فى العالم أجمع
    Hier ist nichts mehr für dich übrig. Niemand, dem du trauen kannst. Open Subtitles لا يوجد شئ هنا متبقي لكِ لا أحد كي تثقي به
    - Ich will mich entschuldigen. - Da gibt es nichts zu sagen. Open Subtitles أريد الإعتذار لا يوجد شئ لكى يقال
    Okay, schön, Sie sind hier, aber Es gibt nichts, dass Ihnen gestattet, für sie einzutreten. Open Subtitles حسناً جيّد, أنت هنا لكن لا يوجد شئ يقول انه يمكنك ان تدافع قضيتها
    Es gibt nichts schlimmeres, als wenn man da oben ist und der Umhang verheddert. TED لا يوجد شئ أسوأ من هذا، تعلمون، بالوصول لهذه النقطة وينتفخ الرداء أو شئ من هذا القبيل.
    Was weißt du schon. Es gibt nichts, woran man sich halten kann. Open Subtitles أنت لا تعرف , لا يوجد شئ يمكن أن تضع إصبعك عليه
    Es gibt nichts, woran man sich halten kann. Da sind seltsame Kräfte am Werk. Open Subtitles أنت لا تعرف , لا يوجد شئ يمكن أن تضع إصبعك عليه
    Es ist nichts Komisches. Ich möchte nur mit jemandem ausgehen. Open Subtitles لا يوجد شئ غريب كل ما فى الأمر أنى أفكر فى الخروج فى ميعاد غرامى
    - Natürlich können Sie. Es ist nichts offen außer das Schlussplädoyer. Open Subtitles بالطبع يُمكنك لا يوجد شئ سوى الكلمه الختاميه
    Und Da ist nichts, außer einem alten Cowboy-Friedhof in der Mitte. Open Subtitles و لا يوجد شئ غير كنيسة لرعاة البقر بالمنتصف
    Wir haben den ganzen Ort durchsucht. Hier gibt es nichts außer Papier. Open Subtitles لقد بحثنا في كل مكان لا يوجد شئ عدا الورق
    Du sagst mir, dass da Nichts ist, also ist da auch nichts. Open Subtitles إن أخبرتني بأنه لا يوجد شئ فإن هناك شئ
    Es ist hübsch, aber wenn es dunkel wird, ist nichts mehr los. Open Subtitles إنّه حقاً جميل، لكن حقاً لا يوجد شئ حين يحل الظلام.
    Wir sind genau an dem Punkt, von dem das Signal ausging, aber Hier ist nichts. Open Subtitles نحن فى الاحداثيات المضبوطة اين الاشارة المخفضة المنشأه , لكن لا يوجد شئ هنا
    Da gibt es nichts heraus zu finden. Es war nur ein Kuss. Open Subtitles لا يوجد شئ لتعرفه كانت مجرد قبلة
    Wenn die Leute hier mich nicht mögen, kann ich auch nichts daran ändern! Open Subtitles لو الناس في هذه البلدة لم تحبني، إذا لا يوجد شئ أستطيع أن أفعله حيال هذا الأمر.
    Hör mal, Brewster, Es gibt keine Vampire. Open Subtitles استمع لي بروستر,لا يوجد شئ اسمه مصاصي الدماء
    So etwas gibt es nicht, Theodore. Open Subtitles لا يوجد شئ اسمه: لائحة الممنوعين من القياده، تيودور
    Alles, was ich sagen wollte, haben sie schon gesagt und es sieht so aus, als hätte ich nichts Neues mehr zu ergänzen. TED ،اي شئ خططت ﻷن أذكره، ذكروه هُم هُنا .ويبدو أنه كأنما لا يوجد شئ لأذكره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more