"لا يوجد هناك" - Translation from Arabic to German

    • Es gibt keinen
        
    • Es gibt keine
        
    • Es gibt kein
        
    • Es gibt nichts
        
    • Es gibt nicht
        
    • gibt es nicht
        
    • gibt es keine
        
    • gibt es keinen
        
    • sind keine
        
    • Da ist kein
        
    • Dort gibt es
        
    • erzählen gibt es da
        
    Ja, aber okay, Es gibt keinen Bus oder kein Taxi, okay! Wir stecken hier fest, ja? Open Subtitles طيب، ولكن لا يوجد هناك باص أو تاكسي حسنا، نحن عاجزون عن فعل شئ، صح؟
    Es gibt keinen Grund nein zur Job Absicherung zu sagen, es sei denn, wir würden die nächsten fünf Jahre nicht miteinander verbringen wollen. Open Subtitles لا يوجد هناك سبب لنقول لا لضمان وظيفتنا الا إن اعتقدنا أننا لا نريد أن نقضي الخمس سنوات القادمة معا
    Es gibt keine Odyssee zu unserem Mond, geschweige denn zu den Jupiter-Monden. TED لا يوجد هناك رحلة إلى قمرنا نحن، ناهيك عن أقمار المشتري.
    Und Es gibt keine Lungenblähung, oder zerstörtes Gewebe in Ihren Lungen. Open Subtitles و لا يوجد هناك تضخم أو أنسجة مدمرة في رئتيك.
    Es gibt kein Treffen mit dem Generalstaatsanwalt, oder? Open Subtitles لا يوجد هناك لقاء مع النائب العام، أليس كذلك؟
    Hab' das gehört, Es gibt nichts besseres als "Fudgie der Wal". Open Subtitles سمعت ذلك. لا يوجد هناك أفضل من كيكة الآيس كريم.
    Es gibt keinen Hinweis darauf, dass er an einem Buch schrieb oder Notizen zu dem Fall machte. Open Subtitles لا يوجد هناك أيّ دليل على أنّه كان يؤلف كتاباً، أو حتى أخذ ملاحظات عن المحاكمة
    Es gibt keinen Nachweis von ungewöhnlichen Anrufen. Open Subtitles لا يوجد هناك أيّ سجل لمكالمات غير إعتياديّة
    Nein. Es gibt keinen Typen. Ich bin der Typ. Open Subtitles .كلّا، لا يوجد هناك أي رجل .أنا هو الرجل
    Es gibt keinen grösseren beweis dafür. Open Subtitles بالنسبة لهم، لا يوجد هناك طريقة أفضل لإظهار هذا
    - Ja, es gibt einen Weg. Dorie, hör mir zu. Es gibt keinen Weg hier raus. Open Subtitles دوري أنصتي الي لا يوجد هناك أي طريقة للخروج من هنا
    Es gibt keine Türen oder Fenster, aber wenn Sie sich ihm nähern, wird es sich öffnen und Sie hinein lassen. TED لا يوجد هناك أية ابواب أو نوافذ ، لكن عندما تقترب منها ، ستفتح لك باباً للدخول فيها.
    Das ist wie ein Tornado in einem Gebiet, das kein Frühwarnsystem hat. Es gibt keine Warnung vor der Gefahr, da die bereits auf Ihrer Türschwelle ist, wenn die Überlebenschancen extrem gering sind. TED تمامًا مثلما يضربُ الاعصار منطقةً دون وجود نظام للإنذار المبكر، لا يوجد هناك نظام للتحذير، من الخطر الذي يداهم عتبة بيتك فعلًا عندما تكون احتمالات البقاء على الحياة ضئيلة للغاية.
    Es gibt kein Problem, dem du nicht mit einem Lächeln begegnen könntest. Open Subtitles لا يوجد هناك سيء لا يمكنك اصلاحة بإبتسامة.
    Es gibt kein Kind auf der ganzen Welt, dass mit ihrer Mutter über Sex reden will... Open Subtitles لا يوجد هناك اطفال في العالم ، يرغبون بالحديث مع امهم بأمور الجنس
    Es gibt kein Gesicht mehr, da ist nur noch Fleisch. Open Subtitles لا يوجد هناك وجه . لايوجد سوى كتل من اللحم الخام .
    Normalerweise stelle ich Nachforschungen über meine Ziele an, aber Es gibt nichts über Malcolm. Open Subtitles إنظري بالعاده أنا أبحث عن أهدافي ولكن لا يوجد هناك شيء عن مالكوم
    Es gibt nicht die Spur eines Beweises, dass ein Verbrechen geschah. Open Subtitles لا يوجد هناك اية برهان لوجود اية جريمة قد ارتكبت
    Es gibt keinen Krieg gegen den Terror. So was gibt es nicht. Open Subtitles لا يوجد هناك حرب على الإرهاب إنها ليست بحقيقة حتى.
    Natürlich gibt es keine Gottheiten oder übernatürliche Wesen oder Engel, und so weiter. TED بالطبع, لا يوجد هناك الهة ولا ارواح خارقة او ملائكة , الخ.
    Wie wir aber beim Thema CO2 und fossile Brennstoffe herausgefunden haben, gibt es keinen Königsweg. TED ولكن كما وجدنا عند مجابهة مشاكل ثاني اكسيد الكربون وايضا الوقود العضوي لا يوجد هناك حل سحري
    Wenn er es täte, wieso sind keine Bilder von ihr auf seiner ersten Hochzeit? Open Subtitles إن كان يحبّها، لمَ لا يوجد هناك صورًا لها، في حفل زفافه الاوّل؟
    Da ist kein Platz mehr. Open Subtitles لا يوجد مكان فارغ لا يوجد هناك مكان فارغ
    Dort gibt es nichts außer Nebel und Hexen. Open Subtitles لا يوجد هناك الا الضباب و الساحرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more