"لتأخذني" - Translation from Arabic to German

    • mich abholen
        
    • um mich
        
    • mich zu
        
    • mich ab
        
    Du musst kommen und mich abholen! Komm einfach! Open Subtitles يجب أن تأتي لتأخذني حالًا تعال فقط
    Ich werde mich selbst raus lassen und Louis anrufen und mich abholen lassen. Open Subtitles ساتصل بـ لويس لتأخذني
    Sobald du mich abholen kommst. Open Subtitles حالما تأتي لتأخذني
    13 Millionen und du fährst mit dem Schrotthaufen vor, um mich abzuholen? Open Subtitles معك 13 مليون دولار وجئت لتأخذني في قطعة الخرده هذه ؟
    Du brauchst den Würfel um mich heimzubringen. Aber ich hab ihn weggeschickt, ich weiß nicht wohin. Open Subtitles تحتاج إلى المكعب لتأخذني إلى المنزل، ولكني أرسلته بعيدًا لذا لا أعرف مكانه.
    Du wirst mich zu meiner Liebsten bringen, dorthin, wohin es ihr Herz gezogen hat. Open Subtitles ستستخدمه لتأخذني لمحبوبي حيث أسمع ضربات قلبها
    - Jede Frau, die so freundlich ist mich zu nehmen, stelle ich nicht in Frage. Das ist schön. Open Subtitles أي إمرأة لطيفة كفاية لتأخذني , أنا لا أشكك
    Ich hasse es hier. Du hast gesagt, du kommst bald zurück. Komm einfach und hol mich ab, okay? Open Subtitles أنا أكره هذا المكان لقد قلتِ أنك ستعودين سريعاً فقط عودي لتأخذني , موافقة؟
    Holt mich ab für ein Rendezvous unter der toskanischen Sonne. Du hast eine Freikarte bei mir. Open Subtitles أتيت لتأخذني بعيدا في رحلة رومانسية تحت شمس ايطاليا ؟
    Ein Taxi wartet auf mich, um mich quer durch die Stadt zu fahren wegen meiner Chemo. Open Subtitles لتأخذني إلى الجهة الأخرى من المدينة للعلاج الكيميائي
    "Ich wiederhole, versuche nicht, hierher zurückzukommen, um mich zu holen." Open Subtitles أكرر, لا تحاول أن تأتى لتأخذني.
    Bring mich zu diesem Schloss und zu diesem Biest. Open Subtitles فلتتوجّه بي إلى القلعة و لتأخذني إلى الوحش
    Fahren Sie nach Norden, kehren Sie um und holen mich ab. Open Subtitles إتجه شمالا ثم إستدر وعد لتأخذني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more