| Also hat meine Mutter vor meiner Tür gelauerf, um sicherzugehen, dass ich lerne. | Open Subtitles | و أمي كانت عادةً تقف خارج غرفتي لتتأكد بأني أقوم بأداء واجباتي. |
| Vielleicht ist sie los, einen Heimschwangerschaftstest besorgen. Nur um sicherzugehen. | Open Subtitles | ربما ذهبت لإجراء إختبار الحمل المنزلى لتتأكد فقط |
| Aber um sicherzugehen, habe ich einige Werkzeuge mitgebracht. | Open Subtitles | ولكن لتتأكد أن ذلك سيحدث فقد أحضرت بضعة أدوات |
| Aber um sicherzugehen, habe ich einige Werkzeuge mitgebracht. | Open Subtitles | ولكن لتتأكد أن ذلك سيحدث فقد أحضرت بضعة أدوات |
| Durchdenken, was schiefgehen kann, Um sicherzustellen, dass es gut verläuft. | TED | فكر بكل خطأ يحتمل أن يحدث لتتأكد من فعل الأمر بالشكل الصحيح. |
| Aber während ich weg bin, musst du in der Ecke deines Onkels sein, um sicherzugehen, dass er für deine und Moms Sicherheit sorgt. | Open Subtitles | لكن في اثناء غيابي احتاجك لأن تتواجد في زاوية عمك لتتأكد انه سيبقيك انت ووالدتك بأمان |
| Aber sie wurde sehr misstrauisch und verabredete mich, um sicherzugehen, dass ich nichts für dich empfinde. | Open Subtitles | لتتأكد أني لا أكن المشاعر لك إذن , انت لا تكنين المشاعر لي ؟ |
| Sauge ab, um sicherzugehen, dass du keine Vene getroffen hast. | Open Subtitles | اسحب قليلاً لتتأكد من أنك لم تقطع عِرقاً. |
| Wenn du hergekommen sein solltest, um sicherzugehen, dass ich mein Wort gehalten habe... | Open Subtitles | إسمع,إن كنت أتيت هنا لتتأكد أنني لا زلت عند كلمتي |
| Du hast so lange gewartet, um sicherzugehen, dass er der Einzige war. | Open Subtitles | - أنت كان يجب أن تنتظر أكثر لتتأكد أن هوبكنز لم يكن الوحيد |
| um sicherzugehen, dass sie mich nicht kontrollieren? | Open Subtitles | لتتأكد أنّهم لا يستطيعون التحكم بي؟ |
| Der Commander sendete eine Friedenstruppe um sicherzugehen, dass wir uns gegen weitere Angriffe | Open Subtitles | أرسلت القائدة قوة حفظ سلام لتتأكد أننا نستطيع أنّ ندافع ضد أي هجمات آخرى من أمة الثلج ... |
| Während ihr Komplize die Leiche ins Büro der Sekretärin schleift, ändert die zweite Mademoiselle Sainsbury Seale die Beschriftung von Monsieur Morleys Akten, um sicherzugehen, dass die Leiche als die Madame Chapmans identifiziert wird. | Open Subtitles | بينما كان شريكها يسحب الجثة إلى مكتب السكرتيرة الآنسة "سانزبري سيل" الثانية غيّرت سجلات السيد "مورلي" لتتأكد أن الجثة التي سيتم التعرف عليها هي للسيدة "تشابمان" |
| Kamst du, um sicherzugehen, dass ich verletzt bin? | Open Subtitles | إذاً، أجئت لتتأكد أني أصبت ؟ |
| Lange genug, um sicherzugehen. | Open Subtitles | مدة كافية لتتأكد |
| Lange genug, um sicherzugehen. | Open Subtitles | مدة كافية لتتأكد |
| Die fliegen Sie ein, um sicherzugehen, dass die Sachen nicht gestohlen sind? | Open Subtitles | يأتون بك لتتأكد إن كانت هذه التحف لم تؤخذ من متجر تذكارات في (مصر) ؟ |
| um sicherzugehen? | Open Subtitles | لتتأكد ؟ |
| Das ist der erste Schritt, Um sicherzustellen, dass das, was Ihnen widerfahren ist, niemandem mehr widerfährt. | Open Subtitles | أول خطوة لتتأكد أن ما حدث لك لن يحدث أبدا لأي أحد آخر ثانية |
| Ich will sie hier, Um sicherzustellen, nun, dass keine weiteren, wie nennen Sie sie,... | Open Subtitles | ...لتتأكد أنه لن تحدث المزيد ماذا تطلق عليهم؟ مشاكل |
| Um sicherzustellen, dass sie intakt und funktionsfähig sind. | Open Subtitles | لتتأكد من أنها سليمة وتؤدي عملها. |