"لتحذير" - Translation from Arabic to German

    • warnen
        
    • Warnung
        
    (Teal'c) Vielleicht wollte einer die anderen warnen und verbreitete die Krankheit. Open Subtitles من المحتمل ان الغريب ذهب لتحذير الاخرين , ونشر المرض.
    Man fuhr in der Nacht oder früh am Morgen um Angriffen zu entgehen und Beobachter waren da, um die Fahrer vor Feinden zu warnen. TED قادوا في الليل أو في الصباح الباكر لتجنب الغارات، وكان الحراس على استعداد لتحذير السائقين من غارات العدو.
    Trotz seiner Verletzungen verschwand der junge Soldat aus dem Lazarett, zweifellos um die Menschen zu warnen und dem Leiden des Krieges etwas entgegen zu stellen: Open Subtitles بداية من عام 1996 وفي النهاية ، اختفى ذلك الجندى المصاب من المستشفى قاطعا السك في محاولته لتحذير الآخرين
    Trotz seiner Verletzungen verschwand der junge Soldat aus dem Lazarett, zweifellos um die Menschen zu warnen und dem Leiden des Krieges etwas entgegen zu stellen: Open Subtitles بداية من عام 1996 وفي النهاية ، اختفى ذلك الجندى المصاب من المستشفى قاطعا السك في محاولته لتحذير الآخرين
    Aber viele Marderhunde beherzigten die Warnung der alten Oruku. Open Subtitles لكن اغلب الراكون انتبه لتحذير اروكو العجوز
    Ich wollte die Zauberhaften warnen, weil ein Warlock mein mächtigstes Mündel mit dieser Athame tötete. Open Subtitles لقد أتيتُ لتحذير "المسحورات" إنَّ ذلك المشعوذ قد قتل إحدى أقوى عميلاتي بهذا الخنجر
    Es ist Aufgabe der Eltern, ihre Kinder vor den Gefahren auf der Welt zu warnen, einschließlich Zigaretten, damit sie sich eines Tages selbst ein Urteil bilden können. Open Subtitles هو عمل كل والد لتحذير أطفالهم كل أخطار العالم، بضمن ذلك السجائر، لكي في يوم واحد، عندما يتقدمون في السن
    Ich denke nicht, dass diese Metapher dazu dient Katzen zu warnen. Open Subtitles لا أظنهم صمموا هذا التشبيه حقاً لتحذير الهررة
    Das ist unsere letzte Chance, Allison zu warnen, also vermassel es nicht. Open Subtitles هذه فرصتنا الأخيرة لتحذير أليسون، لذلك لا تفشل
    Willst du deine Schwester nicht warnen, du Feigling! Open Subtitles هل لا ترغب في الذهاب إليه لتحذير أختك، جبان؟
    Bin gerade auf dem Weg, ein paar Prominente zu warnen, falls das Wetter außer Kontrolle gerät. Open Subtitles إنّي ذاهب لتحذير بضعة بشر مقرّبين تحسّبًا إن ساء الطقس.
    Sie fahren also 75 Meilen, um eine Frau zu warnen, die Sie gar nicht kennen? Open Subtitles قدت 120 كم لتحذير إمرآة لم تقابلها من قبل؟
    Wir müssen einen Weg finden, um die Menschen zu warnen. Open Subtitles يجب علينا العثور على طريقة لتحذير الناس.
    Oh, ich muss dich warnen. Open Subtitles الاستماع، أنا بحاجة لتحذير لك، على الرغم من.
    Jetzt weiß ich, dass er so laut war, um Jackie zu warnen. Open Subtitles ... الآن بالتأكيد , أدركت أن ماكان يقوم به من صراخ لتحذير جاكي في المقصورة المجاورة
    Heute früh habe ich Mademoiselle zu ihm geschickt, um ihn zu warnen. Open Subtitles هذا الصباح طلبت من الآنسة "ساره" الذهاب لتحذير صاحب السعادة
    Erstens, um die Menschen vor der Gefahr zu warnen. Open Subtitles وذلك أولاً، لتحذير الناس من الخطر
    Die Armada muss aufgehalten werden. Ich muss mein Volk warnen. Open Subtitles يجب أن أجد طريقه لتحذير شعبى لإيقاف هذا .
    Sie sagte mir, ich soll aufstehen und Scully vor diesem Mann warnen. Open Subtitles يخبرني للنهوض... يخبرني لتحذير سكولي حول هذا الرجل.
    Ich werde meinen schnellsten Reiter schicken, um den Commander zu warnen. Open Subtitles سأُرسل أسرع خيالتي لتحذير القائد
    Wir haben keine Möglichkeit, eine Warnung an die Oberfläche zu schicken. Open Subtitles لايوجد لدينا طريق لتحذير من على السطح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more