Wenn ich ein Yankee wäre, hättest du keine Zeit zu fragen! | Open Subtitles | اذا كنت أمريكيا لما كان لديك وقت لتسأل هذا السؤال |
...es ist Zeit euch zu fragen, was ihr für den Gürtel tun könnt. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتسأل نفسك ما الذي يُمكنك فعله من أجل الحزام |
Bis heute wußtest du nicht... wieviel Typen ich hatte weils die nie interessiert hatte um zu fragen. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم ,انت لم تعلم كم عدد الرجال الذين قمت بعلاقه معهم لانك حتى لم تُتعب نفسك لتسأل |
Das ist immer noch kein Grund, ihren - Daddy nach Geld und einer Knarre zu fragen. | Open Subtitles | لا زال لا يوجد سبب لتسأل والدها للمال و مسدس |
Wenn Sie so viel arbeiten wie ich, haben Sie keine Zeit, sich das zu fragen. | Open Subtitles | عندما تعمل بمقدار ما أعمل لن يكون لديك الوقت لتسأل نفسك هذا السؤال |
Da Sie den Mut haben, das zu fragen, werden Sie es sicher bald herausfinden. | Open Subtitles | إذا كانت لديك الجرآة لتسأل ذلك أنت متأكد أنك سوف تكتشف ذلك عما قريب |
Dir fällte nicht mal ein mich zu fragen wies mir geht, du Scheißtyp! | Open Subtitles | أنك حتى لم تهتم لتسأل كيف أشعر |
Nun, hier ist Ihre Chance zu fragen. | Open Subtitles | حسناً, هذه فرصتك لتسأل |
Ich denke, du bist an der Reihe zu fragen. | Open Subtitles | أعتقد أنه دورك لتسأل |
Ich wundere mich nur, warum du noch nicht aufgestanden bist, um Harvey zu fragen. | Open Subtitles | انا فقط اتسائل لماذا لم تقم لتسأل (هارفي)؟ |
Wir sind also nicht hergekommen, um ihn danach zu fragen, ja? | Open Subtitles | ... (كينتارو) أنت لست هنا لتسأل عن ذلك، صحيح؟ |
Dir steht es nicht zu, Fragen zu stellen, Brady. | Open Subtitles | أنت لست بموضع لتسأل أسئلة (برادى) |