"لتعلم أن" - Translation from Arabic to German

    • zu
        
    Sie sind clever genug, zu wissen, dass eine Selbstmordandrohung sie hier hineinbringt; Open Subtitles بما أنك ذكياً بما يكفي لتعلم أن التهديد بالأنتحار سيدخِلك هنا
    Und Sie sollen wissen, wann immer der König Ihr Verhalten moniert hat, habe ich versucht, in Ihrem Interesse es im günstigsten Licht erscheinen zu lassen. Open Subtitles لتعلم أن الملك متى ما كان يشكك في سلوكك، كنت أحاول لمصلحتك أن أقدّم أفضل صورة ممكنة.
    Hast du nicht genug Narben an dir,... um zu wissen, dass die Dinge heilen? Open Subtitles أليس لديك ما يكفي من الندب لتعلم أن هذه الأمور تشفى؟
    zu einer örtlichen HTS-Betreuerin ausgebildet zu werden? Open Subtitles لتعلم أن تكون وكيل رعاية للأشخاص اللدين لديهم متلازمة الأجزاء الميتة
    Sie wäre nicht glücklich gewesen, zu erfahren, dass Ian ihre künstliche Intelligenz in Sexpuppen einsetzen wollte. Open Subtitles وقالت إنها لم يكن من الممكن سعيدة جدا لتعلم أن إيان وضعت ستعمل بالإنابة بهم في دمى الجنس.
    Ich weiß, dass Sie politische Überzeugungen haben, aber King's Row wird alles probieren, um nicht zahlen zu müssen, und ich fürchte, es gelingt ihnen. Open Subtitles أنا أتفهم أنك تعتقد بأشياء معينة ... لكن لتعلم أن هيئة مستشاري الملك... ستحاول بكل طريقة حتى لا تدفع
    Sie sind auch clever genug, zu wissen, dass die Schweigepflicht mich vor jeglichen Diskussionen schützt... Open Subtitles فأنت بالتأكيد ذكياً بما يكفى لتعلم أن هناك سرّية بين الطبيب والمريض ...يمنعني من مناقشة
    Sie kennen mich gut genug, um zu wissen, dass ich die Wahrheit sage. Open Subtitles أنت تعرفني جيداً لتعلم أن ما أقوله صحيح
    Schlau genug, um zu wissen, dass das Ihre Realität ist, und nicht meine. Open Subtitles ذكية بما يكفي لتعلم أن هذا هو واقعك و ليس من الألغام .
    Und ich habe nicht daran gedacht, Ihnen von "Arcadian" zu erzählen, weil ich auf die Idee kam, als Sie gerade nicht da waren. Nur für das Protokoll, ich hatte dieselbe Idee. Open Subtitles و لم أخبرك بشأن "الأريكيديان" لأنك لم تكن موجوداً عندما جائتني الفكرة لتعلم أن نفس الفكرة راودتني
    Nicht, dass du mehr aushältst als Tuco, aber du bist klug genug, um zu wissen, dass Reden dich nicht retten wird. Open Subtitles (ليس لأنك أقوي من (توكو لكنك ذكي كفاية لتعلم أن الكلام لن ينقذك
    Man muss nicht in die Zukunft sehen können, um zu wissen, dass das schlecht ausgehen wird. Open Subtitles لست بحاجة لرؤية المستقبل... لتعلم أن ذلك سيكون ذو نهاية مزرية... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more