"لثانية واحدة" - Translation from Arabic to German

    • eine Sekunde
        
    • mal kurz
        
    • einen Moment
        
    • nur kurz
        
    • einen Augenblick
        
    • ganz kurz
        
    Also, Ted, erinnerst du dich die nächsten 40 Jahre daran, dass du $1000 abgelehnt hast für eine Sekunde Arbeit, oder dass du $1000 verdient hast für eine Sekunde... Open Subtitles إذن، تيد، أستقوم بتذكر بالـ40 سنه القادمة أعطيت أم أخذت عقد من الزمان أنك رفضت 1,000 لثانية واحدة من العمل المثمر ؟
    Nur für eine Sekunde am Fenster und alles ist vorbei. Open Subtitles الآن لثانية واحدة أمام النافذة ثم ينتهي كل شيء
    Nur für eine Sekunde am Fenster und alles ist vorbei. Open Subtitles الآن لثانية واحدة أمام النافذة ثم ينتهي كل شيء
    Könnt ihr euch mal kurz vorstellen, das alles wäre nicht passiert? Open Subtitles ألا تستطيع لثانية واحدة أن تتخيل أن شيئاً من هذا لم يحدث ، وأن مخدراتي قد مرت ؟
    Ich habe ihre Ansage behalten, damit ich mir nur für einen Moment, für eine Sekunde, vormachen kann, dass sie immer noch erreichbar für mich ist. Open Subtitles وظللت إعلانهم ، ولذا فإنني لي للحظة واحدة ، فقط قد تخدع لثانية واحدة أنها لا تزال يمكن الوصول إليها بالنسبة لي.
    Wenn wir dann schwach werden, wenn wir auch nur kurz zögern und unser Gewissen dazwischenfunken lassen, wissen Sie, was dann passiert? Open Subtitles , إذا تغاضينا عن هذه اللحظة , وإذا ترددنا لثانية واحدة ,وإذا جعلنا ضميرنا يقف بالطريق هل تعلمين ما الذى سيحدث ؟
    Könntest du mal einen Augenblick die Klappe halten und dir überlegen, was du da redest? Open Subtitles هل من الممكن أن تسكتي لثانية واحدة وتستمعي إلى نفسك ؟
    Er soll nicht eine Sekunde allein sein, solange diese Sache hier im Gange ist, in Ordnung? Open Subtitles لا أريد أن يبقى لوحده لثانية واحدة بينما تحصل كل هذه الأشياء هنا ، حسناً ؟
    - Hören Sie! Nur eine Sekunde! - Auf geht's! Open Subtitles تمعنوا فى الأمر لثانية واحدة هيا بنا جميعا
    Wenn Du nur eine Sekunde lang glaubst, dass ich das wieder tun würde, bist Du verrückt. Open Subtitles اذا اعتقدت لثانية واحدة انني سافعل هذا ثانية , انت مجنون
    Also du konntest nicht mal für eine Sekunde denken, das ich vielleicht ein nicht ausgeklapptes Bett will? Open Subtitles لم تفكر لثانية واحدة أنني قد أحتاج فراشاً مطوياً؟
    Und glaube bloß nicht, nicht mal eine Sekunde, dass du hier irgendeinen Mist bauen kannst. Open Subtitles و لا تعقد و لو لثانية واحدة بأنك تملك حق الإستطانة فأنتَ مخطئ
    - Wenn Gott mich eine Sekunde glücklich sieht- - Gott hat damit nichts zu tun. Open Subtitles عندما الله يراني سعيدة ، لثانية واحدة ..
    Wenn du vielleicht mal für eine Sekunde aufhören würdest mich anzuschreien, würdest du bemerken, dass ich packe. Open Subtitles ربما لو توقفتِ عن الصياح في وجهي لثانية واحدة كنتِ لاحظتي أنني اقوم بحزم أغراضي
    Oh ja. Könntest du es für mich für eine Sekunde reiben? Open Subtitles نعم , هلاّ فركتيها من أجلي لثانية واحدة ؟
    Ich muss mal kurz nach draußen. Ok? Open Subtitles أنا يجب أن أذهب للخارج لثانية واحدة فقط حسنا؟
    Also hören Sie mal kurz auf, Ihren Arsch zu beschützen und machen Sie den Test? Open Subtitles لثانية واحدة. هل يمكنك أن تتوقف عن الجبن وتقوم بإجراء الإختبار؟
    Jetzt warte, das musst du mir mal kurz bestätigen: Open Subtitles نعم. انتظر. لذلك تدعم هذه الفرضية لثانية واحدة الآن.
    Dachtest du wirklich einen Moment, dass wir uns mit dir betten würden, in deinem Bett, nachdem du unsere gesamte Familie abgeschlachtet hast? Open Subtitles أظننت حقاً لثانية واحدة ، أننا سنتممد معك في سريرك ، بعد أن قتلت
    Es tut nur einen Moment lang weh, und dann bist du wieder in Ordnung. Open Subtitles سيؤلمك ذلك لثانية واحدة و من بعدها ستصبح بخير
    - Ok. Ich habe nur kurz nicht hingesehen. Open Subtitles أشعر بفضاعة لقد نظرت بعيداً لثانية واحدة
    Er sagt, für einen Augenblick hätte er den Verstand verloren. Open Subtitles كل ما يقوله هو انه يشعر وكأنه كان يفقد عقله لثانية واحدة.
    Okay, ich unterbreche Sie mal ganz kurz. Open Subtitles حسنا، اسمح لي أن أوقفك لثانية واحدة سريعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more