"لحدّ الآن" - Translation from Arabic to German

    • Bis jetzt
        
    • bisher
        
    Wir untersuchen gerade jetzt diese Möglichkeit, aber Bis jetzt noch nichts. Open Subtitles نحن نحقق في ذلك، لكن لا شيء موكّد لحدّ الآن.
    Alle Areale, die Sie Bis jetzt gesehen haben, sind mit spezifischen Aspekten des Sehens befasst. TED كل هذه المناطق التي أريتكم إياها لحدّ الآن مسؤولة عن أشكال من الإبصار.
    Bis jetzt haben wir zwei an der Tür. Wir könnten hier etwas haben. Open Subtitles رفعنا اثنتين لحدّ الآن عن الباب، لدينا حالة تطابق ممكنة هنا.
    Alle F/A-22 und ABL sind in der Luft, aber bisher ist kein Feind zu sehen. Open Subtitles طائراتنا في الجوّ، لحدّ الآن لا شيء لملاقاته
    Alle Opfer, die ich bisher identifizieren konnte, gehören zu Grooms Seite. Open Subtitles جميع الضحايا التي لحدّ الآن من جانب العريس.
    Wir haben die Überwachungskameras angezapft, aber bisher nichts brauchbares gefunden. Open Subtitles نراقب كاميرات المراقبة، لكنّنا لم نتوصل بشيء لحدّ الآن
    Unser Erfolg Bis jetzt sollte als Beispiel von unserer Fähigkeit sein, das zu vollenden, was die meisten sich gar nicht vorstellen können. Open Subtitles يجب أن يكون نجاحنا لحدّ الآن مثالاً لقدرتنا على تحقيق المستحيل.
    Aber Bis jetzt hatte sie noch kein Glück, die anderen Gestaltwandler zu identifizieren. Open Subtitles لكن لا حظّ لحدّ الآن في العثور على المحولين المتبقيين
    Bis jetzt habe ich ja nichts zu eurem neuen Lebensstil gesagt. Open Subtitles حسناً. لحدّ الآن , أنا أحببت التعامل... مع كل ما يحدث حالياُ أعتقد أن هذا أسلوبُ حياة لك أنت و أمى حالياً...
    Ich bin froh, dass ich die Bis jetzt vergessen hatte. Open Subtitles أنا مسرورة أني نسيت هذه لحدّ الآن.
    Bis jetzt sind alle Bluttests negativ zurückgekommen. Open Subtitles لحدّ الآن كل تحاليل الدم كانت سلبيّة
    Bis jetzt nichts. Open Subtitles شكراً لك، لا شيء لحدّ الآن
    Walter, das ist der größte Wurm Bis jetzt. Open Subtitles (والتر)، هذه أضخم دودة لدينا لحدّ الآن.
    Bis jetzt. Open Subtitles لحدّ الآن.
    Bis jetzt. Open Subtitles لحدّ الآن...
    - Es gab gar keinen Code. - bisher nicht. Open Subtitles لم يكن هناك صفر لحدّ الآن
    Wir haben bisher 27 Leichen herausgezogen. Open Subtitles سحبنا 27 جثة لحدّ الآن.
    - bisher waren wir nicht in der Lage... Open Subtitles ما زلنا لم نستطِع لحدّ الآن...
    Und die scheinen bisher sauber zu sein. Open Subtitles ) لتقديم الطعام وكلّ شيء على ما يرام من جانبهم لحدّ الآن
    Nichts bisher. Open Subtitles لاشيء، لحدّ الآن
    - bisher ist kein Feind zu sehen. Open Subtitles -لا خطر لحدّ الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more