"لحقنا" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    Wenn wir hart am Wind bleiben, holen wir sie ein. Open Subtitles إذا استطعنا مواكبة الريح سنكون قد لحقنا بهم مع الغد
    Sollten wir ihn einholen, möchte ich nicht, daß dem einzigen ausgebildeten Mediziner auf der Insel etwas zustößt. Open Subtitles اذا لحقنا به لا اريد ان يحصل اي شيء الى الطبيب الوحيد في الجزيرة
    Ich wäre nicht übers Drehkreuz gesprungen und hätte keinen Gerichtstermin und wir hätten unseren Flug mit viel Zeit nehmen können. Open Subtitles ولما قفزت من الباب الدوار، وحوكِمْت اليوم وكنا لحقنا بطائرتنا مع الكثير مِنْ الوقت
    wir kriegen eins, wenn wir ihn verfolgen. Open Subtitles لم تلتقطي صورة؟ بإمكاننا إلتقاط صورةٍ له إن لحقنا وراءه
    Siehst du, Schätzchen, wir haben Eile mit Weile walten lassen und die schlappohrigen Irren so gut wie eingeholt. Open Subtitles هل رأيتي يا حلوتي مشينا بهدوء و ثبات ـ ـ ـ و نحن بالفعل لحقنا بهاؤلاء لينين الأذن المتسرعين المهوسين
    Wenn du nicht wie eine alte Frau fahren würdest, könnten wir sie noch aufholen. Open Subtitles لو لم تقد كالعجوز000 لربما في الواقع لحقنا بهم0
    Der Motor ist noch warm. wir müssen ihr dicht auf den Fersen sein. Open Subtitles السيارة ما زالت دافئة لا بد أننا لحقنا بها
    Jedenfalls folgten wir diesem Typen zu diesem Garagenverkauf und dort gab's die coolste Sachen. Open Subtitles على أية حال, لحقنا بذلك الرجل إلى مكان لبيع الأشياء القديمة و كان لديهم أروع الأشياء
    wir verfolgten die rachsüchtige Vogelscheuche auf den Heuboden. Open Subtitles لحقنا بأثر تلك الفزّاعة الحقودة حتى الإسطبل
    Das Verbindungsstück am letzten Wagon war offen. Wenn wir ihn einholen, können wir ihn an unsere Lok anhängen und 777 abbremsen. Open Subtitles تُركت الوصلةُ الأخيرة مفتوحة، لذا إن لحقنا به سنتمكّن من ربطه بقاطرتنا
    wir haben den Bus noch bekommen. Open Subtitles لقد لحقنا بالمدرب في الوقت المناسب، في نهاية المطاف.
    Louis, unsere einzige Chance sie zu fangen ist, wenn wir jetzt abreisen. Open Subtitles لويس,فرصتنا الوحيده بلامساك بهم هي لو لحقنا بهم الان
    wir haben auf einem Schrottplatz ein paar Bilder geschossen und ich bin mir sicher, A folgte uns. Open Subtitles ذهبنا إلي مكان إلقاء المهملات لأخذ بعض الصور متأكدة أن أي لحقنا هناك
    Selbst wenn wir sie einholen würden... Ich meine, sie zu besiegen... Open Subtitles حتى لو لحقنا بها فان التغلب عليها
    Wenn wir ihn kriegen, kommt er nicht lebend raus. Open Subtitles لو لحقنا به ، لكنا في عِداد الأموات
    Ich dachte wir hätten es gerade noch geschafft. Open Subtitles ظننت أننا لحقنا به فى الوقت المناسب
    wir sind ihm nach Hause gefolgt und haben die Scheiße aus ihm raus geprügelt. Open Subtitles ! ، لقد لحقنا بالحكم حتى بيته و أوسعناه ضربا!
    Wenn wir Creek folgen, werden wir gefressen. Open Subtitles إذا لحقنا جريك الآن سوف يتم أكلنا
    Unsere Großmutter ist rausgelaufen und wir hinterher. Open Subtitles جدتي ذهبت لتري ماذا حدث و نحن لحقنا بها
    Können wir heute schwänzen und ihm den restlichen Tag über folgen? Open Subtitles هلاّ تغيبنا و لحقنا به حتى نهاية اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more