Denn obwohl es nur ein paar Minuten waren... hatte ich meine Mom zurück. | Open Subtitles | ،لأنه حتى لو أنها عادت لدقائق قليلة فقد حصلت على أمى مُجدداً |
Eine Studie hatte nämlich gezeigt, dass Testpersonen nach ein paar Minuten Mozart besser im anschließenden IQ-Test waren | TED | فالدراسة الأصلية أظهرت أن المشاركين الذين سمعوا لموزارت لدقائق قليلة كان أداؤهم أفضل في اختبار نسبة الذكاء |
Man sieht das in gewissen Filmen. Es braucht nur ein paar Minuten. | TED | على فكرة, يمكنك رؤية ذلك في افلام تبين هذه العملية بشكل واضح, الخ. التي تكون لدقائق قليلة. |
Nun kann ich für ein paar Minuten wahre Erfüllung erleben, | Open Subtitles | الآن لدقائق قليلة أستطيع الوصول لتجربة الكمال |
Er wollte ein paar Minuten warten und sonst eine Nachricht schreiben. | Open Subtitles | قال أنه سينتظر لدقائق قليلة ثم سيترك ملاحظة |
Nur ein paar Minuten später kamen wir bei ihrem Haus an und es war genau 8.00 Uhr. | Open Subtitles | ثمّ لدقائق قليلة فقط لاحقاً، وَصلنَا إلى بيتِهم، وهو كَانَ بالضبط 8: |
Ich weiß, es ist nicht schön, eingesperrt zu sein, aber es ist nur für ein paar Minuten. | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب أن تكون محجوزاً في مساحة ضيقة ولكن هذا لن يكون إلا لدقائق قليلة |
Vor ein paar Minuten erfuhren wir, dass die Steuerungscomputer abgestürzt sind. | Open Subtitles | لدقائق قليلة مضت، كل حواسيب التوجيه في (فاندنبورغ) فشلت فجأة |
Vor ein paar Minuten erfuhren wir, dass die Steuerungscomputer abgestürzt sind. | Open Subtitles | لدقائق قليلة مضت، كل حواسيب التوجيه في (فاندنبورغ) فشلت فجأة |
Ich war nur ein paar Minuten lang bewusstlos. | Open Subtitles | لقد فقدت الوعي لدقائق قليلة فقط |
- Nur ein paar Minuten. Es dauert nicht lange. - Gut. | Open Subtitles | لدقائق قليلة فقط |
Wir müssen uns wirklich für ein paar Minuten konzentrieren, okay? | Open Subtitles | ليلي) نحتاج منك فقط أن تتركينا نركز لدقائق قليلة موافقه ؟ ) |