"لديك فقط" - Translation from Arabic to German

    • Du hast nur
        
    • Sie haben nur
        
    • hat man nur
        
    Die Wahrheit ist, Du hast nur eine geringe Chance, weniger als ein Prozent, dass du die Mobilität wieder erlangst. Open Subtitles الحقيقة هي أن لديك فقط فرصة ضئيلة أقل من واحد في المائة أنك ستستعيد الحركة
    Du hast nur etwas zuviel Wut in dir. Open Subtitles . لديك فقط الكثير من الغضب بداخلك
    Du hast nur noch ein paar Tage, bis du verschwindest... und wir sollten darüber reden. Open Subtitles ... انت لديك فقط بعض الأيام المتبقية حتي ترحلي . و علينا الحديث بهذا الشأن
    Sie haben nur neun Leute. Wo ist der Mann in der braunen Jacke? Open Subtitles لديك فقط 9 رجال هنا أين الرجل ذو السترة البنية؟
    Sie haben nur 185 Otter im Land, und in zwei Jahren haben Sie 70 davon plattgemacht. Open Subtitles أنت لديك فقط 185 ثعلب مائي في البلد بالكامل وخلال عامان قمتم بدهس 70 ثعلب مائي أسفل سياراتكم
    Bei einer Lagerraumauktion hat man nur wenige Momente, um den Wert einer Einheit zu bemessen. Open Subtitles مزاد لشراء مخازن لديك فقط عدة دقائق لتحدد سعر الوحدة
    - Du hast nur 90 Sekunden. - ...um über den Zaun zu kommen. - Anderenfalls... Open Subtitles لديك فقط تسعين ثانية لتعبر من السياج
    Du hast nur zwei Zeilen, "Oh mein Gott!" und "Sie ist aufgewacht." Open Subtitles لديك فقط خطين، "أوه، يا إلهي"، و "إنها مستيقظا." هم.
    Louisa, Du hast nur für fünf gedeckt. Open Subtitles لويزا,لديك فقط خمسة أماكن
    Du hast nur ein bionischen Arm. Open Subtitles لديك فقط ذراع حديدية واحده
    Du hast nur ein paar Stunden, Open Subtitles لديك فقط ساعتين
    Du hast nur einen leichten Anflug von Krebs. Open Subtitles لديك فقط لمسة من السرطان
    - Du hast nur eine Tochter. Open Subtitles لديك فقط ابنة واحدة
    Sie haben nur noch 16 Sekunden. Bieten Sie weiter. Open Subtitles لديك فقط حوالي 16 ثانية قدم سعرك
    Sie haben nur noch 5, 4, 3, 2, 1... Open Subtitles لديك فقط خمسة، أربعة ثلاثة، إثنان، واحد
    Sie haben nur einen ... einen gut entwickelten Selbsterhaltungssinn. Open Subtitles لديك فقط ... إحساس متطور جدا للحفاظ على النفس.
    Sie haben nur eine an diesem erschossen. Open Subtitles لديك فقط طلقة واحدة في هذا.
    Rechnen Sie noch mal nach, Jessica, denn Sie haben nur die Hälfte der Partner... und jeder einzelne wird seinen größten Mandanten in einer feindlichen Übernahme verlieren durch Ihren schlechten Führungsstil. Open Subtitles راجعي حساباتك, (جيسيكا) لأنه لديك فقط نصف الشركاء و كل واحد منهم على وشك خسارة
    "hat man nur eine Planke zu putzen, dann sollte man sie so putzen, als wäre Davy Jones hinter einem her." Open Subtitles أن " إذا كان لديك فقط لوح لتمسحه عليك أن تمسحه كما لو أنّ (دايفي جونز) كان خلفك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more