Wir haben lediglich eine Sammlung von zufälligen individuellen Einblicken ohne ein Gesamtmodell. | TED | نحن بالكاد لدينا مجموعة من الرؤى الفردية العشوائية بدون نموذج شامل |
Wir haben eine Menge Ingenieure, aber keiner konnte es ihm recht machen. | TED | لدينا مجموعة من المهندسين، لكن، لا أحد منهم تمكن من إرضاء العميل |
Wir wissen nicht genau, wie diese Lösungen aussehen, aber Wir haben eine Reihe an Optionen. | TED | لسنا متيقنين تمامًا عن ماهية تلك الحلول، ولكن لدينا مجموعة من الخيارات، |
Wir haben eine ganze Reihe von Herausforderungen mit dieser Arbeit. | TED | لدينا مجموعة كاملة من التحديات حول هذا العمل. |
Wir haben 'ne Menge guter Leute. Palantine hat große Chancen. | Open Subtitles | اعتقد ان لدينا مجموعة من الاكفاء و فى راىء بالانتين لدية فرصة جيدة. |
Also Wir haben eine Menge unklarer, nicht nachweisbarer Symptome. Und doch sind alle physischen Zeichen absolut normal. | Open Subtitles | إذن لدينا مجموعة أعراض مبهمة غير مؤكدة علاوةً على أنّ كلّ العلامات الحيويّة طبيعيّة |
Wir haben ungeladene Gäste mit automatischen Waffen. Ich muss da runter! | Open Subtitles | لدينا مجموعة من المحطمون مع اسلحة اتوماتيكية |
Wir haben eine Kollektion von alten Büchern aus den 1700s. | Open Subtitles | لدينا مجموعة من الكتب القديمة من عام 1700 |
Wir haben hier jede Menge Kram, der nicht jugendfrei ist. Gleich da. | Open Subtitles | لدينا مجموعة مهتّكة من الأعضاء التناسلية هناك. |
Wir... Wir haben hier einen Haufen Roboter-Computer-Menschen... die rumsitzen und ihre Köpfe in ihre Bildschirme vergraben haben. | Open Subtitles | لدينا مجموعة آليين و أجهزة بشرية . يجلسون و أعينهم تلتصق بشاشات الأجهزة |
Wir haben eine Auswahl von explodierten Bäuchen, aufgerissenen Kehlen, halbierten Körpern, abgekauten Gliedmaßen und so weiter, aber sie haben eine Sache gemeinsam. | Open Subtitles | لدينا مجموعة من انفجارات للمعدة، حز للرقاب، أجساد مقطوعة نصفين. أطراف مأكولة، وما إلى ذلك، |
- Richtig. Wir haben eine ganze Reihe von Fachkräften, die hieran arbeiten. | Open Subtitles | لدينا مجموعة كاملة من المحترفين تَعملُ على هذا |
Okay, Wir haben alle wichtigen Lebensmittel. | Open Subtitles | حسناً لنرى لدينا مجموعة كبيرة من الأطعمة |
Sag ihnen, Wir haben ein paar Stadtmenschen, die Ärger machen. | Open Subtitles | أخبريهم بإن لدينا مجموعة من المدينة يتسببون بمشاكل |
Wir haben auch jede Menge Legosteine. Also, wie ich bereits sagte, das ist ein Spielplatz für Erwachsene, wo sie sich hinsetzen und versuchen können, mit verschiedenen Formen und Designs zu spielen. | TED | لدينا مجموعة من " قطع التركيب"، و لذلك كما قلت فالمكان أشبه بساحة لعب للأشخاص البالغين، حيث يجلسون و يحاولون أن يلعبوا و يحاولوا بناء مختلف الأشكال و التصاميم. |
Wir haben hier eine Horde Schwarzrussen, die mit ihren Booten die Gegend unsicher machen! | Open Subtitles | لدينا مجموعة من السود تحدث المتاعب هنا |
Wir haben eine Sammlung von mehr als 20.000 Kopien. | Open Subtitles | لدينا مجموعة لأكثر من 20,000 طبعة |
HAUS DER GELASSENHEIT Wir haben ein breites Angebot an Kunst- und Handarbeitskursen für unsere Lieben. | Open Subtitles | لدينا مجموعة كاملة من الفنون والحِرَف |
Wir haben noch ein paar Ketten. | Open Subtitles | نحن لدينا مجموعة إضافية من السلاسل |
Wir haben einen Verbandskasten. | Open Subtitles | لدينا مجموعة من المستلزمات الطبية |