"لدينا مجموعة" - Translation from Arabic to German

    • Wir haben
        
    Wir haben lediglich eine Sammlung von zufälligen individuellen Einblicken ohne ein Gesamtmodell. TED نحن بالكاد لدينا مجموعة من الرؤى الفردية العشوائية بدون نموذج شامل
    Wir haben eine Menge Ingenieure, aber keiner konnte es ihm recht machen. TED لدينا مجموعة من المهندسين، لكن، لا أحد منهم تمكن من إرضاء العميل
    Wir wissen nicht genau, wie diese Lösungen aussehen, aber Wir haben eine Reihe an Optionen. TED لسنا متيقنين تمامًا عن ماهية تلك الحلول، ولكن لدينا مجموعة من الخيارات،
    Wir haben eine ganze Reihe von Herausforderungen mit dieser Arbeit. TED لدينا مجموعة كاملة من التحديات حول هذا العمل.
    Wir haben 'ne Menge guter Leute. Palantine hat große Chancen. Open Subtitles اعتقد ان لدينا مجموعة من الاكفاء و فى راىء بالانتين لدية فرصة جيدة.
    Also Wir haben eine Menge unklarer, nicht nachweisbarer Symptome. Und doch sind alle physischen Zeichen absolut normal. Open Subtitles إذن لدينا مجموعة أعراض مبهمة غير مؤكدة علاوةً على أنّ كلّ العلامات الحيويّة طبيعيّة
    Wir haben ungeladene Gäste mit automatischen Waffen. Ich muss da runter! Open Subtitles لدينا مجموعة من المحطمون مع اسلحة اتوماتيكية
    Wir haben eine Kollektion von alten Büchern aus den 1700s. Open Subtitles لدينا مجموعة من الكتب القديمة من عام 1700
    Wir haben hier jede Menge Kram, der nicht jugendfrei ist. Gleich da. Open Subtitles لدينا مجموعة مهتّكة من الأعضاء التناسلية هناك.
    Wir... Wir haben hier einen Haufen Roboter-Computer-Menschen... die rumsitzen und ihre Köpfe in ihre Bildschirme vergraben haben. Open Subtitles لدينا مجموعة آليين و أجهزة بشرية . يجلسون و أعينهم تلتصق بشاشات الأجهزة
    Wir haben eine Auswahl von explodierten Bäuchen, aufgerissenen Kehlen, halbierten Körpern, abgekauten Gliedmaßen und so weiter, aber sie haben eine Sache gemeinsam. Open Subtitles لدينا مجموعة من انفجارات للمعدة، حز للرقاب، أجساد مقطوعة نصفين. أطراف مأكولة، وما إلى ذلك،
    - Richtig. Wir haben eine ganze Reihe von Fachkräften, die hieran arbeiten. Open Subtitles لدينا مجموعة كاملة من المحترفين تَعملُ على هذا
    Okay, Wir haben alle wichtigen Lebensmittel. Open Subtitles حسناً لنرى لدينا مجموعة كبيرة من الأطعمة
    Sag ihnen, Wir haben ein paar Stadtmenschen, die Ärger machen. Open Subtitles أخبريهم بإن لدينا مجموعة من المدينة يتسببون بمشاكل
    Wir haben auch jede Menge Legosteine. Also, wie ich bereits sagte, das ist ein Spielplatz für Erwachsene, wo sie sich hinsetzen und versuchen können, mit verschiedenen Formen und Designs zu spielen. TED لدينا مجموعة من " قطع التركيب"، و لذلك كما قلت فالمكان أشبه بساحة لعب للأشخاص البالغين، حيث يجلسون و يحاولون أن يلعبوا و يحاولوا بناء مختلف الأشكال و التصاميم.
    Wir haben hier eine Horde Schwarzrussen, die mit ihren Booten die Gegend unsicher machen! Open Subtitles لدينا مجموعة من السود تحدث المتاعب هنا
    Wir haben eine Sammlung von mehr als 20.000 Kopien. Open Subtitles لدينا مجموعة لأكثر من 20,000 طبعة
    HAUS DER GELASSENHEIT Wir haben ein breites Angebot an Kunst- und Handarbeitskursen für unsere Lieben. Open Subtitles لدينا مجموعة كاملة من الفنون والحِرَف
    Wir haben noch ein paar Ketten. Open Subtitles نحن لدينا مجموعة إضافية من السلاسل
    Wir haben einen Verbandskasten. Open Subtitles لدينا مجموعة من المستلزمات الطبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more