"لذا أخذت" - Translation from Arabic to German

    • Also nahm ich
        
    • Also habe ich
        
    • Also nahmst du
        
    Also nahm ich meine Gitarre und schrieb eine Melodie nieder, die mir im Kopf herumgeschwirrt und geklirrt und geirrt war. Open Subtitles لذا أخذت جيتاري ودونت نغمة كانت تتلوي وتخيف وتزحف في رأسي
    Ich hatte keinen Penny... Also nahm ich seine 30 und gab ihm eines. Open Subtitles ولم يكن لدي سنتاً لذا أخذت منه الـ30 وأعطيته واحداً
    Ich hatte keinen Penny... Also nahm ich seine 30 und gab ihm eines. Open Subtitles ولم يكن لدي سنتاً لذا أخذت منه الـ30 وأعطيته واحداً
    Er schaute verrückt aus, Also habe ich meine Waffe geholt, die ich in meiner Schublade habe. Open Subtitles لقد بدا لي فاقداً عقله ، لذا أخذت مسدساً ، أحتفظ به داخل درجي العلوي
    Dann hat mir dieser Kumpel von der Highschool erzählt, dass die örtliche Polizei sucht, Also habe ich den Bus dorthin genommen. Open Subtitles إلى أن أتى هذا الرجل من المدرسة وأخبرني أن مركز شرطة ديليوث تقوم بالتوظيف لذا أخذت الباص إلى البلدة
    Also nahmst du Geld von Drogendealern. Open Subtitles لذا أخذت مالا من تجّار المخدّرات
    Du hast so hart um mich gekämpft, ich musste für dich bleiben, also... nahm ich diesen Körper und transplantierte das Gehirn. Open Subtitles لقد حاربت بجدّ من أجلي، كان لابدّ من أن أتمسّك بك، لذا أخذت هذا الجسد ونقلت المخ
    Also nahm ich die Pillen, und ich und Randy gingen zurück zum Flughafen, um ins Flugzeug zu kommen. Open Subtitles لذا . أخذت الحبوب وأنا وراندي رجعنا للمطار للحاق بالطائرة للطيران
    Für den Fall, dass dein Vater wegläuft, wollte ich ihn aufspüren können, also... nahm ich das. Open Subtitles في حالة ما هرب والدك أردتك أن تكون قادر لإيجاده، لذا.. أخذت هذا
    und ich bin allergisch, Also nahm ich Antihistamine bevor ich das Haus verließ. Open Subtitles قط كبير... وأنا لدي حساسية، لذا أخذت مضاد هيستامين قبل مغادرتي المنزل.
    Und ich wusste nicht, was ich sagen sollte, Also nahm ich den Beutel, den großen, stinkenden Müllbeutel, und warf ihn in die Klappe. Open Subtitles ولم أعرف ماذا أقول، لذا أخذت الكيس، كيس النفايات الكبير كريه الرائحة، وألقيته في المزلق.
    Also nahm ich die Flinte von der Wand und feuerte zwei Warnschüsse ab. Open Subtitles لذا أخذت المسدس المعلق على الحائط وأطلقت طلقتين تحذيريتين...
    Der Zweite mochte Hühner, Also nahm ich sechs Hühner und... Open Subtitles الرجل الثاني كان يحبّ الدجاج لذا أخذت ست من الدجاج ووضعتهم فى... الـ
    Also nahm ich sein Handy und seine Schlüssel und fing an, zu ermitteln. Open Subtitles لذا أخذت هاتفه ومفاتيحه، وبدأت التحقيق
    Sie erkennen meine Lizenz nicht an. Also nahm ich einen Job an. Open Subtitles لم يوافق على ترخيصي، لذا أخذت وظيفة
    Also nahm ich ein Souvenir mit. Open Subtitles لذا أخذت تذكارا
    Also nahm ich Darnell's Rat an und ging in das Fitness-Studio, in dem Wendy arbeitete, und passte auf sie auf. Open Subtitles (لذا أخذت بنصيحة (دارنيل و ذهبت للصالة الرياضية التي تعمل بها (وندي) لأعتني بها
    Ich komme nicht mehr zum Automaten, Also habe ich dein Bargeld genommen. Open Subtitles لا أملك الوقت للمرور بجهاز السحب النقدي لذا أخذت بعض المال من محفظتك.
    Eure Freunde sind auf dem Weg und ich habe kein Anzeichen von Skitter gesehen, Also habe ich einen kleinen Umweg gemacht. Open Subtitles أصدقاءك في طريقهم و لم أر أي أثر للقافزات لذا أخذت تحويلة
    Also nahmst du einen Fall ohne Rätsel. Open Subtitles لذا أخذت حالة بدون لغز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more