Ich bin ein Niemand, sonst würde ich sie rächen, aber ich rede nicht mit Ihnen. | Open Subtitles | انا لست بمقاتل ولكنى لو كنت لحاربتك الان لذا أنا لا اريد الكلام معك |
Nun, ich bin noch nie in überall gewesen... also können wir uns dort nicht getroffen haben. | Open Subtitles | حسنا، ما سبق أن كنت في كل مكان000 لذا أنا لا أعتقد أننا تقابلنا هناك |
Daher kann ich ihn nicht einfach töten, sonst bin ich noch unbarmherziger. | Open Subtitles | لذا أنا لا أستطيع ان أقتله لقد جعلنى قاس بدرجة اكبر |
Ich bin keine Ärztin, also weiß ich nicht, wie schnell dieses Virus einsetzt, aber ich weiß, dass es Sie bald töten wird. | Open Subtitles | الآن، لست طبيبة لذا أنا لا أعرف ما مدى سرعة هذا الفيروس حتى يبدأ مفعوله لكنّي أعرف أنه سيقتلك قريبا |
Also brauche ich deine Wäscheleine, oder deine Predigten, oder Wohltätigkeit nicht. | Open Subtitles | لذا أنا لا أحتاج لحبل ثيابك ولا موعظتك أو صدقتك |
18 ist immerhin ein gutes Alter für vieles in Anbetracht der heutigen Kurzlebigkeit. Ich kann mich also nicht beklagen. | TED | مهلًا، 18 هو السن المناسب لأي شيء مع المعدلات الحالية من الانهاك، لذا أنا لا أتذمر. |
Gestern Abend haben wir nicht einmal richtig miteinander angestoßen. Und dieses Mal möchte ich die Gelegenheit nicht verpassen Sie besser kennenzulernen. | Open Subtitles | لم يتم مشروبنا بالحفلة لذا أنا لا أريد تضييع الفرصة للتعرف عليك بقدر ما أستطيع |
Ich will nicht. Ich vergeude mich an einen verheirateten Mann. | Open Subtitles | أنا أهدر نفسي على رجل متزوج، لذا أنا لا أعرف |
Er hat mir seinen Namen noch nicht genannt. | Open Subtitles | أنا لم أحصل على أسمه بعد لذا أنا لا أعرف إذا كنا على علاقة |
Deshalb verstehe ich nicht den Zorn und Frustration, die die CO's durchmachen? | Open Subtitles | لذا أنا لا أتفهم الغضب، الاحباط الذي يمر به الرجال؟ |
Damit ich nicht meinem Drang nachgebe und auf irgendjemanden losgehe. | Open Subtitles | أسيطر على هذا الشئ الذي بداخلي لذا أنا لا أن أهجم على أحد |
Ich soll vergessen, daß ich es je sah, Sir, ich weiß also nicht, wovon Sie reden. | Open Subtitles | أنا لم أرى هذا الشئ أبداً , سيدى لذا , أنا لا أعرف ما الذى تتحدث عنه |
Also, ich weiss nicht, ob das fair ist. | Open Subtitles | لذا أنا لا أَعرف إذا كان الأمر عادلاً إنتظر , لا لا , أوه أوه |
Dein Vater war meine einzige Liebe und ich weiß nicht, wie es ist, wenn man jemanden verlassen muss. | Open Subtitles | كايتي، والدك كان الرجل الوحيد في حياتي لذا أنا لا أعرف مثل هذه الامور للقول وداعاً لشخص ما |
Ich habe Sie gestellt, damit ich meine Herztabletten nicht vergesse. | Open Subtitles | شاهدْ، آي .. . وَضعتُه لذا أنا لا أَنْسي إلى خُذْ حبوبَ مؤشّرِي. |
Also, mir ist nicht unbedingt nach so 'nem Scheiß-Wettbewerb. | Open Subtitles | لذا أنا لا أحس حقاً ببعض المسابقات الغبية |
Ich bin seit 2 Jahren nicht mehr versichert. Ich konnte die Untersuchung nicht beenden. | Open Subtitles | سنتانه أنا لَيْسَ لِي تغطيةُ طبيةُ، لذا أنا لا أَستطيعُ إخْتياَر الجزءِ الأخيرِ للإختبارِ. |
Ich lasse mich nicht scheiden, und du betrügst nicht. | Open Subtitles | لذا أنا لا أرغب بالطلاق وأنت لاتريد الخداع |
Ich glaube also nicht, dass es eine bessere Welt gibt als diese. | Open Subtitles | لذا أنا لا أؤمن بأنهُ يوجد عالم أفضل من هذا. |
Und ich verließ nie das Modul, also konnte ich nicht die Mordwaffe im Tunnel deponiert haben. | Open Subtitles | وحتى أنني لم أغادر الكبسولة لذا أنا... لا يمكن أن أكون قد زرعت سلاح الجريمة |