"لذا قررت" - Translation from Arabic to German

    • Also beschloss ich
        
    • Also habe ich beschlossen
        
    • Also entschied ich
        
    • Also habe ich entschieden
        
    • also dachte ich
        
    • Ich habe mich daher dazu entschlossen
        
    Also beschloss ich, eigene YouTube-Videos zu machen. TED لذا قررت أن أبدأ بعمل بعض الفيديوهات على اليوتيوب.
    Also beschloss ich, als ich 15 war, Taucher zu werden. TED لذا قررت ان اصبح غواصاً عندما كنت في 15 من عمري
    Also habe ich beschlossen, dir ein bisschen wehzutun. Open Subtitles ولا أحد يلقي بالاً. لذا قررت أن أسبّب لك بعض الألم.
    Was kalt und unpersönlich ist, Also habe ich beschlossen, ein virtuelles Erinnerungsbuch zu erstellen. Open Subtitles تلك القديمة و العامة، لذا قررت إنشاء كتاب مرئياً للذاكرة
    Also entschied ich mich, eine Plattform für dieses Potential zu schaffen. TED لذا قررت ان ابتكر منهاج عمل يتناسب مع تلك الامكانيات
    Sie würde mich nur schwach machen und Übelkeit hervorrufen, Also habe ich entschieden keine Chemo zu machen. Open Subtitles لن يفعل سوى جعلي ضعيفة وكثيرة الاستفراغ لذا قررت أن لا أخضع له
    also dachte ich mir, heute morgen bin ich mal ein Optimist und gebe Grund zur Hoffnung für die Zukunft des Internets, indem ich mich auf dessen gegenwärtige Situation stütze. TED لذا قررت هذا الصباح أن أحاول أن أكون متفائلاً، وأن أتيح مجالاً للأمل لمستقبل الإنترنت بالإعتماد على حاضرها.
    Ich habe mich daher dazu entschlossen, die Grenzen der DDR zu öffnen. Open Subtitles لذا قررت أن أفتح حدود الجمهورية
    Also beschloss ich, tja, wenn ich es aufgäbe, Abteilungsvorsitzender zu sein... und wenn ich alle meine beruflichen Kommiteen aufgäbe... und all meine Regierungsausschüsse, hätte ich eine ganze Menge Zeit... in der ich arbeiten könnte. Open Subtitles لذا قررت , إن أنا هجرت مجلس الإدارة و تركت كل تخصصاتي في الهيئة و تركت كل هيئاتي الحكومية سيكون لدي متسع من الوقت
    Also beschloss ich: Open Subtitles لذا قررت إن لم يرد الناس أن يتغيروا من تلقاء أنفسهم
    Also beschloss ich, "The Wedding Bride" möglichst weit hinter mir zu lassen. Open Subtitles لذا قررت أن أنسى فيلم "عروسة الزفاف" خلفي بقدر الإمكان للأسف..
    Also beschloss ich bis zum Prozess unter dem Radar zu bleiben, bei einem Kumpel zu wohnen. Open Subtitles لذا قررت أن أتواري لفترة حتى موعد المحاكمة.
    Ich habe geklopft, aber dein Fernseher war zu laut, Also beschloss ich einzutreten. Open Subtitles لقد طرقت الباب لكن صوت التلفاز كان عالياً الذي منعكِ من أن تسمعيني لذا قررت لنفسي بالسماح بالدخول
    Also habe ich beschlossen, um mir Freunde zu machen, würde ich... bei der Talentshow der sechsten Klasse teilnehmen. Open Subtitles لذا قررت لأجل التعرف على أصدقاء أدخل برنامج مواهب الصف السادس
    Nun, du hattest so viel um die Ohren, Also habe ich beschlossen, dich abzulenken, mit einem "Mädelsabend". Open Subtitles حسناً ، كانت هُناك الكثير من الأمور التي تشغل بالك لذا قررت أن أقوم بتشتيت إنتباهك " عن طريق " ليلة الفتيات
    Ja, Fiona ist etwas Besonderes, Also habe ich beschlossen, mich besonders zu bemühen. Open Subtitles حسنا، نعم فيونا ... مميزة لذا قررت بان اقوم بجهد مميز
    Also entschied ich mich, wieder reine Forschung zu betreiben und die Kommunikation anderen zu überlassen. TED لذا قررت الرجوع إلى الاشتغال بالعلم فقط وترك التواصل للآخرين.
    Und ich realisierte es könnte jederzeit regnen, Also entschied ich hierher zu kommen, mein Geld zu holen und es einfach auszugeben. Open Subtitles وقد أدركت أنه قد يأتي ذلك اليوم بأي لحظة لذا قررت أن آتي هنا وأن آخذ مالي وأنفقه
    Also habe ich entschieden, mir hohe Ziele bezüglich einer Firma zu stecken, die gerade in dieser Minute wieder auf den Markt kam... meines lieben verschiedenen Freundes Bass Industries. Open Subtitles لذا قررت أن أضع ارفع نظري على شركة التي للتو وضعت للمزاد شركات باس صديقي العزيز الراحل.
    Also habe ich entschieden, wenn ich schon der Erwachsene bin, dann unter meinen Bedingungen. Open Subtitles لذا قررت ان كنت سأكون البالغة فسأفضل ان افعل ذلك وفق شروطي
    Meine Frau macht ein Nickerchen. Ich bin ihr nie leise genug, also dachte ich, ich rede ein wenig mit Ihnen. Open Subtitles وانا لم استطع ان اكون صامتا لها لذا قررت ان ابحث عنك لنتحدث قليلا
    Ich habe mich daher dazu entschlossen, die Grenzen der DDR zu öffnen. Open Subtitles لذا قررت أن أفتح حدود الجمهورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more