"لذلك قمت" - Translation from Arabic to German

    • Also habe ich
        
    • Also hast du
        
    • dem Grund habe ich
        
    • also baute ich
        
    Aber ich wollte nicht als Versager dastehen, Also habe ich die Wahrheit geschönt. Open Subtitles ولكن لم أريدها أن تعلم كم أكون شخص فاشل لذلك قمت بتحريف الحقيقة قليلآ
    - Also habe ich mich etwas ausgelebt, körperlich. Open Subtitles وكنت اشتاق اليك, و لذلك قمت بالتثميل عليه جسديا ً.
    Also habe ich recherchiert. Und im Internet Fotos von dieser Brücke gefunden. Open Subtitles لذلك قمت ببعض البحث و نظرت الى صور من على شبكة الإنترنت عن هذا الجسر
    Also hast du mich vor allem versteckt, einschließlich mir selbst. Open Subtitles .. لذلك قمت باخفائي عن كل شيء حتى عن نفسي
    Also hast du zu Videospielen und forensischer Pathologie gewechselt. Open Subtitles لذلك قمت بنقلها إلى ألعاب الفيديو والطب الشرعي.
    Habe ich, aber deine Zahlen bei der nichtstimmberechtigten Aktie haben nicht gestimmt, aus dem Grund habe ich einen gestaffelten Vorstand vorgeschlagen, um das Missverhältnis auszugleichen. Open Subtitles أجل، ولكن أرقامك بخصوص الأسهم الغير مصوّت عليها لا تبدو متناسبة، لذلك قمت بإضافة جدول لموازنة الأمور ..
    Aus dem Grund habe ich die Klage ins Leben gerufen. Open Subtitles تخلى عنّي لذلك قمت بتأسيس تلك القضية ..
    also baute ich ein Unterwassermikrofon auf dem Meeresgrund auf, ließ beide mit gleichem Tempo und Abstand vorbeifahren und nahm ihre Geräusche auf. TED لذلك قمت بوضع سماعات مائية في قاع البحر، وجعلت كل واحدة من هذه المركبات تطير بنفس السرعة و المسافة وسجّلت الصوت الذي تصدره.
    Ich wusste nicht, welche an Raul genagt hat, Also habe ich das ganze Nest mitgenommen. Open Subtitles لا أعلم أيهم كان يأكل راول لذلك قمت بإصطياد جميع الوكر.
    Also habe ich das gemacht. Open Subtitles حوّل المال إلى الخارج وإلا سيبطل الاتفاق لذلك قمت بفعل الأمر.
    Und ich habe bemerkt, dass der Füller auf deinem Schreibtisch keine Tinte mehr hatte, Also habe ich die Patrone ersetzt. Open Subtitles ولاحظت بأنّ قلمك الموجود في الطاولة لم يعد به حبر .. لذلك قمت باستبداله ..
    Ich dachte, ich bräuchte keine Anklage, bevor ich genug zum Gewinnen hätte, Also habe ich das getan, was ich tun musste. Open Subtitles وأنا فكرت أنني لا أريد أن أوجّه تهماً قبل أن أعرف أن لدي ما يكفي لأفوز لذلك قمت بما هو ضروري
    Er hatte keine Kreditsicherheit, Also habe ich ihm 25.000 bar auf die Hand bezahlt. Open Subtitles لذلك قمت بإعطائه 25 ألفاً بدون مقابل
    Erstens, das wurde falsch herum installiert. Diese Lampenfassung -- (Lachen) und so fällt das Kabel immer ab, Also habe ich es mit Klebeband fixiert. TED أولاً، تم تثبيته رأساً على عقب. مقبس الضوء هذا . . (ضحك) ولذلك يظل الحبل يسقط للخارج، لذلك قمت بلصقه فيه.
    Also habe ich das gemacht, alleine. Open Subtitles لذلك قمت بكل ذلك وحدي
    Also hast du mich benutzt, um ihn ebenfalls zu schikanieren. Ich habe mit meiner Mutter darüber gesprochen, mit dir zusammenzuziehen, Open Subtitles كان يحاول مضايقتي - لذلك قمت باستخدامي لردّ الصاع صاعين عليه -
    Ich meine, du fühltest dich schuldig, Also hast du mich rausgeholt. Open Subtitles أعني أنك شعرت بالذنب لذلك قمت بإخراجي
    Aber ich habe gewusst, dass du kommst, und zwar in der Sekunde, als ich zu Walter Gillis gegangen bin, aus dem Grund... habe ich selbst schon eins für dich unterschrieben. Open Subtitles ولكنّي كنت على علمٍ بقدومك في اللحظة (التي ذهبت فيها إلى (والتر جيلس إذن لذلك قمت بذلك سلفاً من أجلك
    Aus dem Grund habe ich es auch aufgehalten. Open Subtitles لذلك قمت بإيقاف هذا الأمر
    also baute ich dies, das Carnegie Airborne Observatory, or CAO. TED لذلك قمت بعمل مرصد كارنيجي الجوي، أو ما يعرف بـ CAO

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more