"لستِ بحاجة" - Translation from Arabic to German

    • Du brauchst
        
    • Sie müssen
        
    • nicht nötig
        
    • brauchst du nicht
        
    • brauchst keine
        
    • brauchst keinen
        
    Du brauchst mich nicht, um dir zu sagen, dass du besonders bist, Liebes. Open Subtitles لستِ بحاجة إليّ لأخبركِ أنكِ مميزة يا عزيزتي. أنتِ بالفعل تعلمين ذلك.
    Ich dachte, du flippst aus, aber Du brauchst meine Hilfe nicht. Open Subtitles ،إعتقدت بأنكِ خائفة ولكنكِ لستِ بحاجة لمساعدتي
    Du brauchst ihr kein Eckbüro zu geben. Open Subtitles لستِ بحاجة لتمنحيها مكتبًا على الزّواية أيّ مكتب عادي سيفي بالغرض
    Er lebt schon sein ganzes Leben hier. Sie müssen nicht bleiben. Open Subtitles انظري ، لقد عاش هنا طوال حياته لستِ بحاجة للبقاء
    Sie müssen ihnen nicht alles sagen. Open Subtitles لستِ بحاجة لإخبارهم بكل شيء , أعلم كيف يسير الأمر
    Es ist überhaupt nicht nötig, dass er dich fragt, frag ihn. Open Subtitles لستِ بحاجة لأن يطلب خطبتكِ. ربما يمكنكِ أن تتقدمي لخطبته.
    Nein, das brauchst du nicht. Du schaffst das schon. Open Subtitles لا، لستِ بحاجة لذلك ستكونين بخير
    Aber Du brauchst keine für die Show. Open Subtitles حسناً، لستِ بحاجة لأم .لإلقاء القصيدة .
    Du brauchst keinen Psychiater. Open Subtitles أنتي لستِ بحاجة لطبيب نفسي
    Du brauchst doch nicht wirklich heißes Wasser, oder? Open Subtitles لستِ بحاجة للماء الساخن، صحيح؟
    Wir leben im 21. Jahrhundert. Du brauchst nicht zwingend einen Mann. Open Subtitles نحن في القرن 21 لستِ بحاجة لرجل ليجدكِ
    Du brauchst doch gar nicht so 'n Vieh zum Aufpassen. Open Subtitles أنتِ لستِ بحاجة لهذا الشيء .ليعتني بكِ
    Du brauchst ihn nicht, um das Baby aufzuziehen. Open Subtitles أنتِ لستِ بحاجة له، كي تُربي الطفل.
    Du brauchst nichts zu sagen. - Ich verstehe das schon. Open Subtitles لستِ بحاجة لقول شيء، أتفهم الأمر.
    Sie müssen nicht gut kochen, sondern nur gut zuhören können. Open Subtitles أنتي لستِ بحاجة لمعرفة كيف تطبخين يجبُ أن تعرفين كيف تفهمين
    Sie müssen sich nicht weiter um unwilkommene Annährungsversuche von betrunkenen Farmern sorgen. Open Subtitles لستِ بحاجة للقلق أكثر من التقرّب من المزارعين المخمورين
    Mrs. Johnson, Sie müssen mir nichts erklären. Open Subtitles سيدة جونسون, أنتِ لستِ بحاجة لشرح أي شيء لي
    Du willst dich nicht herablassen, das hast du nicht nötig! Open Subtitles أنتِ لن تنزلين من نفسكِ لأنكِ لستِ بحاجة إلى
    - Das war nicht nötig. Open Subtitles أنتي لستِ بحاجة لي تُحضري هديةً
    Da brauchst du nicht zu fragen. Open Subtitles أنتِ لستِ بحاجة إلى طلب ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more