"لست الوحيدة" - Translation from Arabic to German

    • Nicht nur
        
    • nicht die Einzige
        
    Nicht nur du kannst Fallen stellen, Venus. Open Subtitles إنك لست الوحيدة التي تستطيع أن تنصب فخ الزهرة
    - Tut mir Leid. Nicht nur du hast was aufgegeben, um fünf Tage im Bett zu bleiben. - Ich sollte trainieren. Open Subtitles لست الوحيدة التي خربت مستقبلها بسبب البقاء في السرير خمسة أيام
    Nicht nur ich habe den Pizzaboten bezahlt. Open Subtitles لماذا لانني لست الوحيدة التي دفعت لرجل التوصيل
    Muss eine Erleichterung sein zu wissen, dass du zumindest nicht die Einzige bist. Open Subtitles يجب أن تكوني قد إرتحتي أنك علمت أنك لست الوحيدة علي الأقل.
    Ich war nicht die Einzige. Ich weiß, ich bin nicht verrückt. Open Subtitles أنا لست الوحيدة التى رأته أيها الشريف لذا أنا أعرف أننى لست مجنونة
    Ich bin nicht die Einzige mit einem Kind hier. Open Subtitles فأنا لست الوحيدة التي تحمل طفلاً معها إلى العمل
    Janet, Nicht nur du fühlst dich gerade nicht so wohl in deiner Haut. Open Subtitles انت لست الوحيدة الذي تشعر انها محاصرة من قبل الجميع
    Nicht nur du tust dir dumme Sachen an. Open Subtitles انت لست الوحيدة التى تفعلين شىء غبى لنفسك
    Ja. Nicht nur du darfst Enkelkinder haben. Open Subtitles أجل لدي , لست الوحيدة التي مسموح لها أن تحصل على أحفاد
    Das sage Nicht nur ich. Das Geld in dem Glas sagt das auch. Open Subtitles لست الوحيدة التي تقول ذلك كذلك المال الذي في المرطبان
    Nicht nur ich will, dass er die Wahl gewinnt. Open Subtitles لست الوحيدة التي تريد أن يربح شقيقها هذه الحملة
    Ja, aber ich bin Nicht nur von Kathy bedroht. Open Subtitles حسنا ، أود هذا ، لكننى لست الوحيدة " التى فى خطر بسبب " كاثى
    Sieht so aus, als würde Nicht nur ich hier festsitzen. Open Subtitles يبدو أنني لست الوحيدة العالقة هنا
    Nicht nur hinter mir. Open Subtitles أنا لست الوحيدة التي يسعى خلفها
    (Chloe) Ich bin wohl nicht die Einzige, die Nachforschungen macht. Open Subtitles يبدو أنني لست الوحيدة التي تقوم ببعض البحث
    Ich will mich vergewissern, dass ich nicht die Einzige bin, die besorgt ist. Open Subtitles أريد أن أعرف أنني لست الوحيدة التي يقلقها هذا الأمر
    Tja, ich bin wohl nicht die Einzige, die heute irgendwo erwischt wurde. Open Subtitles يبدو أنني لست الوحيدة التى ألقي القبض عليها اليوم
    Du bist nicht die Einzige, die Rache will. Open Subtitles للأسف ، أنت لست الوحيدة . التي تريد أن تنتقم
    Du bist nicht die Einzige, die trauert. Open Subtitles انت لست الوحيدة التي يحق لها أن تحزن الآخرون يحزنون
    Du musst wissen, dass du nicht die Einzige bist, die sich nicht gewollt fühlt, Lux. Open Subtitles يجب أن تعرفي ، أنت لست الوحيدة التي تشعر أنها منبوذة ، لاكس
    Du bist nicht die Einzige, die versucht den Tag zu überstehen. Open Subtitles أنت لست الوحيدة التي تحاول أن تتجاوز هذا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more