"لست فقط" - Translation from Arabic to German

    • nicht nur
        
    Ich rede nicht nur über meine Frau, sondern über mein Leben! Open Subtitles انا لست فقط اتحدث عن زوجتي انني اتحدث عن حياتى
    Ich rede nicht nur über meine Frau, sondern über mein Leben! Open Subtitles انا لست فقط اتحدث عن زوجتي انني اتحدث عن حياتى
    Ich bin nicht nur Wissenschaftler, sondern auch Philosoph, also würde ich behaupten, dass ich sogar sehr gut im Streiten bin. TED و أنا لست فقط أكاديمي، بل أيضاً فيلسوف، لذا أحب أن أعتقد أنني بالواقع جيد جداً بالجدل.
    Sie sind nicht nur mit der Miete im Rückstand, sondern beschädigen auch noch mein Eigentum. Open Subtitles أنت لست فقط متأخره عن دفع الإيجار, بل تدمرين العقار
    Ich rede nicht nur über eine Person, sondern über jedermann! Open Subtitles انا لست فقط اتحدث عن شخص واحد, انني اتحدث عن الجميع
    Ich rede nicht nur über eine Person, sondern über jedermann! Open Subtitles انا لست فقط اتحدث عن شخص واحد, انني اتحدث عن الجميع
    Sie sind nicht nur unkooperativ, sondern auch beleidigend! Open Subtitles أنت لست فقط غير متعاون يا سيدي بل أنت مسئ أيضاً
    Sie sind nicht nur eitel und egoistisch, sondern auch noch unverfäflst grob. Open Subtitles لا , يا إلهي , لست فقط عابث و مغرور ولكن لديك خشونة حقيقية
    Ich bin nicht nur als Agent des FBI gekommen. Open Subtitles أنت يجب أن تعرف لست فقط هنا كوكيل مكتب تحقيقات فدرالي.
    Ich bin nicht nur in Ordnung, sondern durch euren Kristall fühle ich mich auch 20 Jahre jünger. Open Subtitles سيد وايتمور انا لست فقط بخير بل ان حجر الكريستال يجعلني اشعر اني اصغر ب20 سنة
    Und ich möchte Ihnen auch sagen, ich bin nicht nur Imageberater, sondern auch ein Fan von Ihnen. Open Subtitles و أنا أريد أن أقول أيضاً أنا لست فقط مستشار صور ولكنني معجب أيضاً
    Wenn Sie mir dieses Geheimnis entnehmen, sind Sie nicht nur wie Ihr Vater... Open Subtitles , لو أنك أخذت هذا السر مني . . أنت لست فقط مثل والدك
    nicht nur, dass ich männlich und grob bin, ich habe auch verrückte Surf-Fähigkeiten. Open Subtitles لست فقط رجولي وعرة ، ولكن لدي أيضا جنون استعراض المهارات.
    Wenn Sie Ärger mit dem Gesetz haben, brauchen Sie nicht nur einen Anwalt, sondern auch einen Freund. Open Subtitles عندما يكون لديك مشكله قانونيه أنت لست فقط بحاجه لمحامي أنت بحاجه لصديق
    Was bedeutet, dass Sie nicht nur eine Außenseiterin sind, sondern eine feige dazu... die versucht ihre Außenseiterrolle vor allen anderen zu verbergen. Open Subtitles مما يعني انك لست فقط مرفوضة انت مرفوضة و جبانة والتي تحاول ان تخفي انرفاضها عن احدهم
    Aber lassen Sie mich Ihnen versichern, ich bin nicht nur für diese Position vorbereitet... ich wurde dafür geboren. Open Subtitles انني لست فقط مستعد لهذا المنصب انا مولود لأجله
    Du musst anwesend sein, für die Besserung unserer Leute... nicht nur um den Globus jetten und deine vulgären, zügellosen Gelüste befriedigen. Open Subtitles يجب أن تكوني حاضرة لتحسين أحوال قومنا لست فقط تتجولين هنا وهناك لتشبعين غرائزكِ الماجنة
    Ich lebe mit 21 nicht nur bei meiner Mutter, ich arbeite jetzt auch noch mit ihr. Open Subtitles لست فقط بعمر الـ21 وأعيش مع أمي الآن أنا بعمر الـ21 وأعمل مع أمي
    Du bist viel zu jung, um so was zu sagen. Es scheint, als würden Jungs und Mädchen die Welt am Laufen halten. Du bist nicht nur wunderschön seltsam, sondern auch gefährlich schlau. Open Subtitles انتي صغيرة جداً لتقولي هذه الأشياء لست فقط غريبة بطريقة جميلة
    Du bist jetzt nicht nur ein Held, sondern die ganze Welt trauert mit dir. Open Subtitles أنت لست فقط بطل الآن، لكن العالم يندب معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more