"لست واثقة" - Translation from Arabic to German

    • Ich bin mir nicht sicher
        
    • Ich bin nicht sicher
        
    • Ich weiß nicht
        
    • nicht sicher bin
        
    • Da bin ich mir nicht sicher
        
    • ich kann mir nicht sicher
        
    Aber Ich bin mir nicht sicher, ob ein Burger eine halbstündige Fahrt wert ist. Open Subtitles لكنني لست واثقة ان اي همبرغر يساوي ان نقود السيارة لنصف ساعة لأجله
    Ja, aber Ich bin mir nicht sicher, ob er es nicht verdient hat. Open Subtitles ولكننى لست واثقة تماما من أنه كان لا يستحقها فعلا
    Sieht aus wie gezwungener Geschlechtsverkehr. Aber Ich bin nicht sicher, dass sie ermordet wurde. Open Subtitles يبدو أنها أجبرت على الجماع ولكن هل تعلم لست واثقة من أنها قتلت
    Ich bin nicht sicher, dass eine Vagina irgendetwas besser machen würde. Open Subtitles لست واثقة من أنّ مهبلاً قد يحسّن الأمور عليك.
    Wir haben das noch nie gemacht. Ich weiß nicht, wie gefährlich die Waffe ist. Open Subtitles نحن لم يسبق لنا عمل هذا و لست واثقة من مدى قدرته التدميرية
    Aber Ich weiß nicht, wohin ich zurückkehre, wenn sich die Geschichte ändert. Open Subtitles و لكني لست واثقة مما سوف أعود اليه إذا تغير التاريخ
    Ja, aber Ich bin mir nicht sicher, ob er es nicht verdient hat. Open Subtitles ولكننى لست واثقة تماما من أنه كان لا يستحقها فعلا
    Ich bin mir nicht sicher was deine Spitzel machen, aber die meisten von uns halten diesen Tag für besonders. Open Subtitles لست واثقة ما تظن الجواسيس يفعلون لكن معظمنا كان ليعتبر هذا إنجازاً
    Bücher bringen einem nur viel bei. Ich bin mir nicht sicher, ob ich die Instinkte habe, um eine Mutter zu sein. Open Subtitles الكتب تعلمك فقط الكثير ، لكنني لست واثقة أن لديّ غرائز الأمومة
    Okay, warte, warte. Ich bin mir nicht sicher. Open Subtitles حسنا,انتظري انتظري انا لست واثقة من الامر
    Ich bin mir nicht sicher, ob Garret öffentlich einbezogen werden will. Open Subtitles لست واثقة من أن غاريت سيتداخل بشكل علني.
    aber Ich bin nicht sicher. Open Subtitles لذا أعتقد بانه مهتم بهذا, لكنني لست واثقة
    Aber wenn du mich darum bittest, Zugeständnisse wegen deiner schrecklichen Kindheit zu machen, Ich bin nicht sicher, ob ich das kann. Open Subtitles لكن إن كُنت تطلب مني أن أُسامحك، بسبب طفولتك المريعة. أنـا لست واثقة من قدرتي علي هذا.
    Ich bin nicht sicher, ob in den Safe ein Laptop passt. Open Subtitles لست واثقة أن حجم هذه الخزانة يكفي لإحتواء الحاسوب.
    Hey, wegen dieser Sache heute Abend, Ich bin nicht sicher, ob irgendjemand von denen kocht. Open Subtitles 10-4. بخصوص هذا الشئ الليلة انا لست واثقة إذا كان أحداً منهم يجيد الطبخ
    Ich weiß nicht, ob wir uns weiterhin sehen sollten. Open Subtitles لست واثقة من أنه يجب أن نرى بعضنا بعد الآن
    Ich weiß nicht, wann das sein wird, er braucht das Buch. Open Subtitles لأني لست واثقة أنه سيكون ذلك وهو يجب أن يكون معه هذا الكتاب
    Ich weiß nicht, ob ich was mache. Ich werde es wohl ganz leise angehen. Open Subtitles لست واثقة أنني أريد فعل شيئاً فأنا اتخفي قليلاً
    Ich weiß nicht, was du gerade sagtest, weil mich ein Schmuckstück blendete. Open Subtitles لست واثقة مما قلت لأني كنت أنظر إلى قطعة مجوهرات
    Obwohl ich nicht sicher bin, ob das noch dein Name ist. Open Subtitles مع أنّني لست واثقة أنّك ما زلت تحملين هذ الإسم، صحيح؟
    Da bin ich mir nicht sicher. Open Subtitles -أنا لست واثقة ..
    Ich will wieder nach Hause, aber ich kann mir nicht sicher sein was ich dort vorfinden werde, wenn die Geschichte verändert wird. Open Subtitles إنني أريد العودة لبيتي، ولكني لست واثقة مما سأعود إليه، إذا ما تغير التاريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more