"لسنا بحاجة إلى" - Translation from Arabic to German

    • Wir brauchen keine
        
    • Wir brauchen keinen
        
    • müssen nicht
        
    • müssen wir nicht
        
    • brauchen wir keine
        
    Wir brauchen keine Tierprodukte, und ganz sicher brauchen wir kein Weißbrot und keine Cola. TED لا نحتاج للمنتجات الحيوانيّة كما أننا بالتأكيد لسنا بحاجة إلى الخبز الابيض ولا إلى الكولا
    Wir brauchen keine Hilfe. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أي مساعدة خارجية أعرف هؤلاء الأطفال
    Wir brauchen keine Vierte mehr. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى رابعة على أية حال.. أليس كذلك ؟
    Warum nicht? Wir brauchen keinen CT Scan. Wir brauche auch House nicht. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى مسح طبقي، ولا بحاجة إلى هاوس
    Ja, aber müssen nicht wissen wo er zuschlagen wird, wenn wir wissen, wo er in den Zug steigt. Open Subtitles أجل,لكننا لسنا بحاجة إلى معرفة أين سيسطو إذا علمنا أين سيركب على متن القطار
    Witzig, da, wo ich herkomme, müssen wir nicht von Frauen gerettet werden. Open Subtitles حسنا, هذا مضحك, لأنه من حيث اتيت نحن لسنا بحاجة إلى النساء لكى تنقذنا
    Straßen? Wo wir hingehen, brauchen wir keine Straßen. Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبون نحن لسنا بحاجة إلى الطرق
    Wir brauchen keine Komplimente von dir, Trottel. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى تقديرات منك ، ايها المغفّل
    Wir brauchen keine Dorfdeppen, die im Knast waren. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أغبياء القرية الذين تم القبض عليهم
    Wir brauchen keine Gefrierschränke mehr. TED نحن لسنا بحاجة إلى المزيد من المجمدات.
    Wir brauchen keine flexiblen Frauen, wir brauchen flexible Definitionen -- auch für Männer. Dieser große gesellschaftliche Wandel kann nicht ohne Männer geschehen. TED لسنا بحاجة إلى امرأة مرنة، نحن بحاجة إلى تعريف مرن، للرجال أيضا، وهذا التغيير الاجتماعي لا يمكن أن يكون دون اشتراك من الرجال.
    Wir brauchen keine neue Datenbank. Wir haben wunderbare Design-Tools TED نحن لسنا بحاجة إلى قاعدة بيانات جديدة.
    Wir brauchen keine Speerträger. Kommt. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أي سبيرمن تعال.
    Wir brauchen keine Tore im Sumpf. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى بوابات مع ذلك المستنقع
    Wir brauchen keine Anleitung, danke. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أى أوامر شكرا
    Wir brauchen keine superkräfte dafür. Open Subtitles لكنّنا لسنا بحاجة إلى قوى خارقة لهذه.
    Wir brauchen keinen Pakistanischen Bergführer der uns sagt wann wir gehen. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى أحد الباكستانيين الحمقى ليُخبرنا متى نتحرك
    Wir brauchen keinen Schlüssel. Wir sprengen die Tür aus den Angeln. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى مفتاح سنقوم بتفجير باب المصعد
    Ich sag's dir. Wir brauchen keinen toten Schlaukopf. Open Subtitles أخبرك بأننا لسنا بحاجة إلى رجل ميت
    Wir müssen nicht so formell sein. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى أن نكون رسميين لهذه الدرجة
    Das müssen wir nicht wissen. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى معرفة هذا
    Angesichts des bevorstehenden Verkaufs von Bass Industries brauchen wir keine weiteren Überraschungen. Open Subtitles ، "مع البيع القادم لـ "مصانع باس ! لسنا بحاجة إلى المزيد من المفاجئات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more