Hör zu, Mann. Wir sind nicht in der Stimmung für so was. | Open Subtitles | اسمع يا رجل , نحن لسنا في مزاج جيد لسماع ذلك |
Das hat sich nun geändert, weil wir als Journalisten in Echtzeit interagieren. Wir sind nicht in einer Position, in der das Publikum auf die Nachrichten reagiert. | TED | وهذا الأمر تغيّر الآن لأنّنا كصحفيّين، نردّ الفعل في أسرع وقت، لسنا في وضع يكون للجمهور فيه ردة فعل على الاخبار |
Falls Sie es nicht bemerkt haben, wir sind nicht in Stammeszeiten. | TED | لكن، إن لم تلاحظ، نحن لسنا في تلك الأزمان |
Junge, reiß dich zusammen. Wir sind nicht im Central Park! | Open Subtitles | أيها الأحمق , أبق معهم نحن لسنا في منتصف المتنزه المركزي |
Sei froh, dass wir nicht in Hongkong sind. Das Telefonbuch dort ist doppelt so dick. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأننا لسنا في هونج كونج , دليل الهاتف هناك ذو حجم مضاعف |
Wir sind nicht mehr in der Highschool! Du kannst mich nicht rumkommandieren! | Open Subtitles | بأيّ حال، إننا لسنا في الثانوية، لذا، لا يمكنك أن تأمرني |
Eure Majestät, unsere Mägen sind in den Jahren des Fastens klein geworden, und wir sind nicht in der Lage, dieser Tafel die Ehre zu erweisen. | Open Subtitles | مولاي سنوات الصوم قلصت معداتنا ونحن لسنا في حالة تشريف وجبة كهذه |
Wir sind nicht in den Sieben Königreichen und ihr seid für dieses Wetter nicht gekleidet. | Open Subtitles | لسنا في الممالك السبع ولا ترتدي ملابس هكذا طقس. |
Lüg uns nicht an. Wir sind nicht in der Stimmung. | Open Subtitles | لا تكذبي علينا نحن لسنا في في هذا المزاج |
Rede nicht weiter. Wir sind nicht in einer Sitzung. Das ist nicht vertraulich. | Open Subtitles | توقف عن التحدث نحن لسنا في جلسة، هذا ليس حقاً |
Wir sind nicht in irgendeinem Einkaufszentrum bei uns zu Hause. | Open Subtitles | نحن لسنا في أحد قطاعات مراكز التسوق في الوطن |
Wir sind nicht in der fünften Klasse, sagen Sie es einfach. | Open Subtitles | لسنا في المدرسة الابتدائية قل ما لديك مباشرة |
Doktor, Wir sind nicht im Regenwald, Mann! | Open Subtitles | دكتور نحن لسنا في غابة الأمطار الإستوائية، |
Ich weiß, dass du willst, dass das hier Science- Fiction ist, aber Wir sind nicht im Weltall. | Open Subtitles | أدري أنك تريد لهذا أن يكون خيالاً عملياً، لكننا لسنا في الفضاء |
Wir sind nicht im selben Hotel. Sie hilft mir, Garcia zu suchen. | Open Subtitles | لسنا في نفس الفندق وهي تساعدني للوصول "الي "جارثيا |
Das ist vielleicht in Paris üblich, aber jetzt sind wir nicht in Paris. | Open Subtitles | أنت ماذا؟ قد يكون من العادة في باريس من خلال الذهاب الى أشياء الآخرين لكننا لسنا في باريس الآن |
Wären wir nicht in der Schule, würde ich dich umhauen. | Open Subtitles | يا رجل ؟ لو أننا لسنا في المدرسه . سأقتلك |
Ich wage eine Vermutung und sage, wir sind nicht mehr in dem Eiswagen. | Open Subtitles | سأستعمل طريقة التخمين و أقول بأننا لسنا في شاحنة المثلجات |
Wir sind in keinem Beichtstuhl, wir sind in einem Bus. | Open Subtitles | نحنُ لسنا في جلسَة اعتراف، نحنُ في الحافلَة |
Trager, das ist lahm. Wir sind keine 12-Jährigen beim Sommerzeltlager. | Open Subtitles | تراغيس , هذا معقد لسنا في سن 12 في التخييم الصيفي |
Du kannst hier nicht so rumrennen, wir sind nicht auf dem Land! | Open Subtitles | توقفي عن القفز في الشارع فنحن لسنا في المنزل |
Wir sind hier nicht in Monaco? Wir sind in Baghdad. | Open Subtitles | أخطأت بالاتجاه يا صديقي، نحن لسنا في موناكو هنا، بل في الأحياء الخطيرة |