| Wenn du mir nicht glaubst, frag Sayid. Er hat gesagt, wir sind nicht allein. | Open Subtitles | اذا لم تصدقني اسأل سعيد،لقد قال اننا لسنا وحدنا |
| Er sagte: "Wir sind nicht allein." Er sagte: " Eines Tages finden wir sie, oder sie finden uns." | Open Subtitles | قال أننا لسنا وحدنا في الكون، قال أن يوماً ما سنجدهم أو سيجدونا |
| Er sagte: "Wir sind nicht allein." Er sagte: "Eines Tages finden wir sie, "oder sie finden uns." | Open Subtitles | قال أننا لسنا وحدنا في الكون، قال أن يوماً ما سنجدهم أو سيجدونا |
| Wir sind nicht alleine, wir haben ja Captain Benson. | Open Subtitles | لكن الشيء الأساسي انه ، نحن لسنا وحدنا ، الكابتن بينسون معنا |
| Aber es gibt nicht nur uns. | Open Subtitles | لكنّ لسنا وحدنا فحسب |
| Und solange wir das tun, wissen wir, dass wir nicht allein kämpfen. | Open Subtitles | طالما نعفل,سنعلم اننا لسنا وحدنا بقتالنا |
| Und in unseren Herzen zu wissen dass wir nicht allein sind. | Open Subtitles | ..ولكي نعرف دوماً نهـــاية الفصل الأول أننا لسنا وحدنا |
| Und dass wir alle Teil eines Ganzen sind das grösser ist als wir, dass niemand von uns allein ist. | Open Subtitles | رؤية تخبرنا اننا ننتمى لشئ عظيم أعظم من أنفسنا أننا لسنا وحدنا |
| Es kommen also noch andere. | Open Subtitles | لسنا وحدنا. |
| Wir sind nicht die einzigen im Universum. | Open Subtitles | يجب ان نقتنع بفكرة اننا لسنا وحدنا في الكون |
| Wir sind nicht allein! | Open Subtitles | نحن لسنا وحدنا. نحن لسنا وحدنا. |
| Wir sind vielleicht die einzigen in diesem Raum... aber wir sind nicht allein. | Open Subtitles | ...لربّما نكون الشّخصيْن الوحيديْن في هذه الغرفة .لكنّنا لسنا وحدنا |
| Wir sind nicht allein. | TED | نحن لسنا وحدنا. |
| Wir sind nicht allein. | TED | بأننا لسنا وحدنا |
| Wir sind nicht allein. | Open Subtitles | أنا أكيما ّّ نحن لسنا وحدنا |
| Siehst du, wir sind nicht allein. | Open Subtitles | كما ترى, نحن لسنا وحدنا |
| Wir sind nicht allein. | Open Subtitles | نحن لسنا وحدنا. |
| - Wir sind nicht alleine. | Open Subtitles | من المؤكد اننا لسنا وحدنا |
| Homie, ich denke wir sind nicht alleine. | Open Subtitles | عزيزي، أعتقد أننا لسنا وحدنا |
| Also gibt es nicht nur uns drei. | Open Subtitles | أخيرا, اتضح أننا لسنا وحدنا |
| Und als wir sie anfassten und gemeinsam einatmeten, wussten wir, dass wir auf dieser Reise nicht allein sind. | TED | و بينما نحن ممسكون ، و نتنفس ككيان واحد، فهمنا أننا لسنا وحدنا في هذه المسيرة . |
| Und dass wir alle Teil eines Ganzen sind das grösser ist als wir, dass niemand von uns allein ist. | Open Subtitles | رؤية تخبرنا اننا ننتمى لشئ عظيم أعظم من أنفسنا أننا لسنا وحدنا |
| Es kommen also noch andere. | Open Subtitles | لسنا وحدنا. |
| Wir alle wissen, wir sind nicht die einzigen Menschen auf dieser Insel. | Open Subtitles | لسنا وحدنا على هذه الجزيرة وكلنا نعلم هذا |