"لشأنها" - Translation from Arabic to German

    • in Ruhe
        
    • sie
        
    - Lass sie in Ruhe. Open Subtitles - تذكر هذا أينر واتركها لشأنها
    Bonnie, lass die Katzen in Ruhe! Open Subtitles بونى دعى القطط لشأنها
    Himmel, lasst sie in Ruhe. Open Subtitles بحق المسيح، اتركيها لشأنها.
    Das passierte auch Mimi; die Familie machte sich Sorgen und brachte sie in eine Einrichtung für betreutes Wohnen. TED وهذا ما حدث مع ميمي, عائلتها كانت قلقة لشأنها, و قاموا بنقلها من منزلها إلى أحد منازل الرعاية.
    Du kümmerst dich gar nicht um sie. Na und. Open Subtitles ثم أختفي و أتركها لشأنها تتمتع بما يحلو لها
    Dean, lass sie in Ruhe! Open Subtitles اتركها لشأنها
    Lass sie in Ruhe. Open Subtitles أتركها لشأنها.
    Wie sie wünschen. Das Gericht zieht sich jetzt zurück, um ein Urteil zu finden. Open Subtitles جيد جداً , هذه المحاكمة سيتم تأجيلها حتى النظر لشأنها
    Nur weil ich einen pragmatischen Nutzen aus ihrer Situation gewonnen habe, heißt das nicht, dass ich sie nicht schätze. Open Subtitles فقط لأنى أخذت نهج عملى لحالتها لايعنى أنى لا أهتم لشأنها
    Wo ist sie? - Keine Ahnung. Lass sie doch einfach zufrieden. Open Subtitles لا أدري ، لم لا تتركها لشأنها فحسب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more