"لصنع" - Translation from Arabic to German

    • um
        
    • für
        
    • zu machen
        
    • herzustellen
        
    • bauen
        
    • Herstellung
        
    • man
        
    • zu schaffen
        
    • zu erschaffen
        
    • einer
        
    • gemacht
        
    • herstellen
        
    • einen
        
    • zu erstellen
        
    • Organ
        
    Nochmals, man muss nicht tief unter der Erde graben, um so eine Haltestelle zu errichten. TED مرة أخرى ، ليس عليكم ان تحفروا عميقا تحت الارض لصنع محطة مثل هذه
    Woher bekommt er das notwendige Silizium, um zu Sand zu werden? TED إذا،من أين حصل على كل هذا السيليكون اللازم لصنع الرمل؟
    Und mach Schmierkäse für die Kinder, den Rest kriegen die Säue. Open Subtitles لصنع الكيك للأطفال يتغذون على ما يتبقى من خنازيري الصغار
    Und Sie können sehen, es reicht ein Viertelkreis Papier, um eine Lasche zu machen. TED ويمكنك أن ترى هناك، هي تحتاج فقط ربع دائرة من الورق لصنع الجنيح
    Die müssen die genetische Sequenz von jemandem benutzen, um Klone herzustellen. Open Subtitles لا بد أنهم يستعملون نوعا من السلاسل الجينية لصنع مستنسخ
    Mit der CNC-Maschine können Sie Ihr Leben lang neue Teile produzieren oder sogar das Haus nebenan bauen. TED مع آلة التصنيع بااكمبيوتر، يمكنك صنع أجزاء جديدة له على مدى حياته، أو حتى استخدامها لصنع المنزل المجاور.
    Und wie viele von diesen Triplehelix-Tieren brauchen Sie zur Herstellung des Heilmittels? Open Subtitles ‫وكم يلزمكم من الحيوانات التي تحمل ‫شيفرة وراثية ثلاثية لصنع علاج؟
    Packt eure Taschen. Wir fahren nach Washington, um Nachrichten zu machen. Open Subtitles احزمو حقائبكم ، كلكم نحن ذاهبون الى العاصمة لصنع الاخبار
    Säure ist andererseits so wunderbar für subtile Schattierung zu gebrauchen, für solche zarten Nuancen. Open Subtitles الأحماض يمكن استخدامها أيضا لصنع بعض الظلال الخفيفة مثل هذه الفروق الدقيقةِ الحسّاسةِ.
    Bei aller Hochachtung für die Impressionisten, ich sollte dem CAC ein neues Profil geben. Open Subtitles حسناً، بالرغم من وجود فنانين التجريد، أنت قمت بتوظيفي لصنع هوية جديدة للمركز
    Sie akkumuliert neue Wege lebende Organismen zu machen, denn manche der Fehler funktionieren. Also lernt DNA TED فهوّ يراكم طرقاّ جديدةً لصنع أنظمةٍ حيّة لأنّ بعضاً من هذه الأخطاء يعمل. فالحمض النّووي يتعلّم
    Der traditionelle Weg, Plastk herzustellen, geschieht mit Öl oder Petrochemikalien. TED الطريقة التقليدية لصنع البلاستيك هي بإستخدام النفط أو البتروكيماويات
    Sie schlüsseln die Moleküle auf, kombinieren sie wieder auf ganz bestimmte Weisen, um all den wunderbaren Kunsttoff herzustellen, an dem wir uns täglich erfreuen. TED حيث تقوم بتفكيك الجزيئات وإعادة تركيبها بطريقة محددة للغاية لصنع كل هذا البلاستيك الرائع الذي نتمتع به في كل يوم
    Plutonium - ca. 5 kg - ist soviel. Das ist genug Plutonium, um eine Atombombe der Stärke der Nagasaki-Bombe zu bauen. TED الآن، البلوتونيوم -- 10 إلى 13 رطلاً -- هذا. هذا بلوتونيوم كافي لصنع قنبلة ذرية بنفس حجم قنبلة ناغازاكي.
    Das von uns verwendete Verfahren zur Herstellung dieses Materials existiert bereits für große Volumina. TED طريقة التصنيع التي استخدمناها لصنع هذه المادة في الحقيقة تُستخدم بالفعل على المقاييس كبيرة الحجم.
    Jetzt haben wir bessere Möglichkeiten, solche Strukturen mit Zellen zu schaffen. TED ولكن الآن لدينا طرق أفضل لصنع هذه الهياكل باستخدام الخلايا.
    Mit diesem Gedanken bitte ich Sie noch einmal, sich eine Welt ohne Gefängnisse vorzustellen, und sich mir anzuschließen, alle Dinge zu erschaffen, TED وبهذه العقلية، أطلب منكم المزيد من الوقت لتخيل عالم بدون سجون، وانضمو إلي لصنع كل هذه الأمور البديلة.
    Wir nutzen Techniken aus der Computerchip-Fertigung und stellen Chips in einer Größe her, die für Zellen und ihre Umgebung sinnvoll ist. TED نستعمل تقنيات من الصناعة التحويلية لرقاقات الحاسوب لصنع هذه الهياكل ذات المقياس المناسب للخلايا و لبيئتها.
    Schweinebäuche, aus denen Speck gemacht wird. Open Subtitles لحوم بطون الخنازير اللتي تستخدم لصنع اللحم المقدد
    Mit 3D-Druck erleben wir heute, dass wir viel bessere Implantate herstellen können. TED باستخدام طابعة الـ 3D اليوم نحن نبحث لصنع اعضاء غرس افضل
    Stabil genug, um ein großes Loch in einen felsigen Untergrund zu graben. Open Subtitles متين جداَ جيد ما يكفي لصنع حفرة كبيرة في أرض صخرية
    So wird ihnen beigebracht, schöne Handarbeit zu erstellen, die dann an Touristen verkauft wird. TED إذن فهي تساعد على تعليمهم لصنع منتوجات يدوية جميلة يتم بيعها إلى السياح.
    Ich hoffe, dass diese Reformen dem Sekretariat helfen werden, zielorientiert zu arbeiten, und uns außerdem in die Lage versetzen werden, der Generalversammlung, dem hauptsächlichen richtliniengebenden Organ der Vereinten Nationen, besser zu dienen. UN 202- وآمل في أن تساعد هذه الإصلاحات الأمانة العامة في التركيز على أعمالها، وأن تمكننا أيضا من خدمة الجمعية العامة خدمة أفضل باعتبارها الجهاز الرئيسي لصنع السياسات في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more