"لطفلة" - Translation from Arabic to German

    • ein Kind
        
    • einem Kind
        
    • eines Babys
        
    • kleinen Mädchen
        
    Wie kommt ein Kind auf den Gedanken... Open Subtitles أنى لطفلة بريئة بفكرة مهاجمة أبيها بمطرقة؟
    Nur einen Platz für ein Kind in der 2. Klasse finden. Open Subtitles جِد مكاناً لطفلة في المرحلة الثانية فحسب
    Für ein Kind, von dem du mir sagtest, dass es eine Kugel im Kopf hat, sieht sie noch ganz gut aus. Open Subtitles الأن , بالنسبة لطفلة أخبرتني أن لديها رصاصة في رأسها, يبدو أنها تبلي حسنا.
    Ich komme mir vor, als würde ich einem Kind das Rechnen beibringen. Open Subtitles أشعر وكأنّي أدرّس التفاضل والتكامل لطفلة.
    Du hast diese Geschichte erzählt, um meine Sympathie zu gewinnen, denkst, dass die geteilte Notlage mit einem Kind in Gefahr uns verbünden würde, aber mich manipuliert man nicht. Open Subtitles إنّك قصصت تلك الرواية لكسب تعاطفي ظانّة أن بليّة مشتركة لطفلة يحدّق بها الخطر ستربط بيننا. لكنّي لن يتم التلاعب بي.
    Ich bin der Vater eines Babys, das von meiner Fantasiefrau geboren wird, die nur in meinem Kopf existiert. Open Subtitles أنا والد لطفلة ستٌنجب لى من إمرأة خيالية .ما أراه تهيئات برأسى
    Ich habe einem kleinen Mädchen ein Versprechen gegeben und ich werde es nicht brechen. Open Subtitles الرئيس؟ أنا قدمت وعدا لطفلة صغيرة. وأنا ستعمل الحفاظ عليه.
    Aber aus irgendeinem Grund lässt du zu, dass dich ein Kind wegen nichts... Open Subtitles -كل الأسباب ! لكن بسبب بعض الدوافع خارج السيطرة، سمحت لطفلة بالأداء التافه
    Eine Spielgefährtin für ein Kind, die dich nicht mehr braucht. Open Subtitles رفيقة لطفلة التي أصبحت .كبيرة للعب بها
    Nicht gerade der sicherste Ort für ein Kind. Open Subtitles هذا ليس المكان الأكثر أمناً لطفلة.
    - Nicht für ein Kind ohne Mutter. Open Subtitles لا يختلف بالنسبة لطفلة بلا ام.
    Meine Mutter fragte sich, ob sie für ein Kind angemessen sei. Open Subtitles تساءلت أمي إن كان ذلك مناسب لطفلة
    Ich brauche eine Spritze Atropin für ein Kind unter 12! Open Subtitles أريد حقنة (أتروبين) لطفلة في الثانية عشرة
    Nein, für ein Kind dieser Größe ist es in Ordnung. Open Subtitles -لا, يعتبر طبيعيّاً لطفلة بهذا الحجم
    Haben wir es mit einer Regierungsagentin zu tun oder einem Kind, das zu viele Spionageromane gelesen hat? Open Subtitles بأننا نتعامل مع عملية لدى الحكومة أو لطفلة كانت تقرأ الكثير من روايات التجسس؟
    Ich fühlte das Gewicht der Offenbarung, dass ich in einer Nacht in einem Raum mit ein paar hundert Leuten sitzen konnte, die eine halbe Billion Dollar hatten, und zwei Tage später in einem anderen Raum, nur 50 Blöcke die Straße runter, wo eine Mann ohne Gehalt klar kam, um einem Kind die einzige Mahlzeit des Tages zu beschaffen. TED لقد شعرت بوطأة الإلهام ذلك أنه يمكنني في ليلة أن أجلس في غرفة واحدة، مع بضعة مئات ممن يملكون نصف تريليون دولار، وبعد ذلك بيومين، في غرفة أخرى، على بعد 50 مبنى شمالاً، حيث رجل لا يتقاضى أجرًا ليوفر لطفلة وجبتها الوحيدة في اليوم
    Du hast einem Kind gesagt, es sei verhext. Open Subtitles لقد قلت لطفلة أنها مسحورة
    Ich weise nur darauf hin, dass Mr. Solis als biologischer Vater eines Babys mit Typ A auszuschließen ist. Open Subtitles إنني أشير بكلّ بساطة أن إحتمال .. (كون السيّد (سوليس الوالد الحقيقي لطفلة فصيلة .. "دمها "إيه تقريباً ..
    Ein großer, kräftig gebauter Mann könnte einem kleinen Mädchen wie ein Riese erscheinen. Open Subtitles يمكن أن يكون رجل ضخم وطويل... عملاقاً بالنسبة لطفلة صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more