"لعله من" - Translation from Arabic to German

    • Vielleicht
        
    - Du solltest sie Vielleicht rufen, Kleines. - Wie du meinst. Open Subtitles لعله من المستحسن أن تقومي بدعوتهم يا عزيزتي
    Vielleicht sollte ich eine Sitzung mit dem guten Doktor vereinbaren und ein bißchen umgekehrte Psychologie versuchen. Open Subtitles "لعله من الأجدر لي أن أحدّد موعداً لجلسة مع الطبيب البارع وتجربة الطب النفسي العكسي"
    Nur, - Vielleicht ist das Sache der Polizei. Open Subtitles ما قصدته، أن الأمر لعله من اختصاص الشرطة
    Vielleicht wäre es klug, seine Gefangennahme nicht an die große Glocke zu hängen. Open Subtitles لعله من الحكمة عدم لفت الأنظار إلى أسره.
    Vielleicht könnte der richtige Anreiz Euch dazu bewegen. Open Subtitles لعله من الممكن أن يختفي, لو كان لديك الدافع المناسب.
    Es ist Vielleicht besser, wenn Sie jetzt gehen. Open Subtitles تهتاج قليلًا بعد أخذ قيلولة .لعله من الأفضل أن تذهبا
    Ja, weißt du, Vielleicht ist es besser, wenn du nicht hier wohnst. Open Subtitles اتعلم, لعله من الافضل عدم بقائك هنا
    Ist Vielleicht auch besser so! Zu Ihrem Bruder! Open Subtitles لننتظر ونرى - لعله من الأفضل أن يكون الحال هكذا -
    Vielleicht ist es besser, es gar nicht erst zu versuchen. Open Subtitles لعله من الأفضل أن لا تحاولوا حتى
    Ja, Vielleicht sollten Sie gehen. Open Subtitles أجل، لعله من الأفضل أن ترحل.
    - Vielleicht ist es besser, ich sage es nicht. Open Subtitles - لعله من الأفضل ألاّ أقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more