"لفترة طويلة" - Translation from Arabic to German

    • schon lange
        
    • schon so lange
        
    • mehr lange
        
    • eine lange Zeit
        
    • solange
        
    • für lange
        
    • nicht lange
        
    • lange genug
        
    • länger
        
    • sehr lange
        
    • ewig
        
    • lang genug
        
    • schon seit langem
        
    • eine Weile
        
    • schon zu lange
        
    Nein. Ich weiß, du wartest schon lange und das ist schwer. Open Subtitles رقم أنا أعلم أنك ينتظرون لفترة طويلة وهذا هو الثابت.
    Warum kann ich nicht etwas ändern, das schon lange in unserer Gemeinde passiert?" TED لماذا لا يمكنني تغيير شيء ما حدث لفترة طويلة في مجتمعنا
    Ich bin jetzt schon so lange reich und berühmt, dass ich wohl nicht mehr weiß, wie es ist, ein menschliches Wesen zu sein. Open Subtitles لقد كنت غنياً و شهيراً لفترة طويلة الآن لدرجة انني لا أظن أنني أعرف ما يعنيه أن تكون بشرياً بعد الآن
    Soviel Ärger wegen so eines kleinen Kerls. Aber nicht mehr lange. Open Subtitles الكثير من المتاعب على مثل الشيء القليل، ولكن ليس لفترة طويلة.
    da meine Familie für eine lange Zeit von ihm betroffen war. TED كانت عائلتي جزءًا من هذا الصراع لفترة طويلة من الزمن.
    Wie können Sie solange warten, nachdem, was ich Ihnen erzählt hab? Open Subtitles انت سوف تظل هكذا لفترة طويلة بعد ما أنا أخبرتك
    Ihr Herr sagte ihr wohl, dass die Dame des Hauses für lange Zeit weggehen könnte und dass sie sich um ihn kümmern solle. Open Subtitles يبدو ان سيدها يخبرها بان سيدتها قد تسافر خارج المنزل لفترة طويلة وانه يريدها ان تبقى لرعايته
    Na ja, beeil dich mal lieber, er ist nicht lange k.o. Open Subtitles من الأفضل أن تسرعي لن يغيب عن الوعي لفترة طويلة
    Und wenn wir hier lange genug sitzen, wird es vom Papier runter ins Publikum segeln. TED وان كنت جالساً لفترة طويلة .. سوف تلاحظ انه يطوف على الصفحة تجاه المشاهد
    Eines dieser Dinge bestätigte, was Wissenschaftler schon lange gesagt hatten. TED وأحدُ الأشياء التي تعلّمناها تؤكدُ ما أخبرنا به العلماء لفترة طويلة.
    Ich bin schon lange im Geschäft. Glauben Sie mir, Sie müssen sich keine Sorgen machen. Open Subtitles لقد تواجدت بهذا المكان لفترة طويلة صدقيني ليس هناك ما يدعو للقلق
    Wenn es so gewesen ist, treibe ich schon lange im All herum. Open Subtitles إن حصل لي ذلك فقد بقيتُ هائمة لفترة طويلة
    ich hatte mich schon so lange mit Dingen dieser Art befasst. TED لقد عكفت على دراسة هذه الأشياء لفترة طويلة.
    Es ist schon so lange hier, es muss ganz hinten sein, nicht? Open Subtitles لقد كان موجود هنا لفترة طويلة يبدو انة فى الخلف اليس كذلك ؟
    Seine Schwester hätte sowieso nicht mehr lange gelebt. Open Subtitles انها لن تستطيع العيش لفترة طويلة على أية حال
    Für eine lange Zeit, war es... alles, was sie hatte, denke ich. Open Subtitles أعتقدت و لفترة طويلة أن ذلك هو كل ما كانت تملكه
    Die Konservative Partei ist, solange ich denken kann, an der Macht. Open Subtitles ان حزب المحافظين موجود في السلطة لفترة طويلة
    Ich war für lange Zeit undercover im Einsatz, ja. Open Subtitles هل كنت في موقفي هذا من قبل؟ .نعم، لقد كنت متخفياً لفترة طويلة من الوقت
    Aber ich schätze, so was kann man nicht lange geheim halten. Open Subtitles لكن أظن أن هذا شيئًا لا يُمكنك كتمانه لفترة طويلة
    Wenn du länger bleibst, wäre es schön, du bezahlst ein bisschen Miete. Open Subtitles إذا كنت ستبقى لفترة طويلة أعتقد أن عليك أن تدفع الإيجار
    Es wirkt sehr lange, und was komisch ist, ist, dass es sofort das Gehirn angreift. Open Subtitles انها معلقة هنا لفترة طويلة جدا. وما هو الضرر الذي يمكن أن يصيب الدماغ
    solange es kein direkter Treffer ist, können wir es hier ewig aushalten. Open Subtitles في حالة القصف المباشر يمكنك العيش لفترة طويلة هنا
    Du bist schon lang genug im Wasser. Wo ist dein Bademantel? Open Subtitles لقد كنت هُنا لفترة طويلة و الأن أين معطفك ؟
    Würde ich imstande sein, irgendetwas, das jeder schon seit langem betrachtet hat, einmal selbst in Augenschein zu nehmen und etwas faszinierend Neuartiges darin zu finden? TED هل يمكنني أن أنظر إلى شيء ما دأب الجميع على النظر إليه لفترة طويلة والعثور على شيء جديد كُليّا؟
    Man weiß erst, wie es zu Hause riecht, wenn man eine Weile weg war. Open Subtitles أنت لا تتذكر أبداً كيف تبدو رائحة المنزل حتى تغيب عنه لفترة طويلة.
    Dominus, ich halte schon zu lange kein Schwert mehr in der Hand. Lass mich wieder üben. Open Subtitles دومينوس، لقد كنت بلا سيف لفترة طويلة جداً اسمح لي أن أستكمل التدريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more